Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Lastly, she reaffirmed that such measures would not be sufficient unless the international community at the same time considered the causes and circumstances that fostered terrorism. В заключение она вновь заявляет о том, что такие меры будут недостаточными, если одновременно с этим международное сообщество не займется рассмотрением причин и обстоятельств, порождающих терроризм.
However, the legal edifice thus constituted would not be able to eliminate international terrorism by itself alone. Вместе с тем правовая система, которая будет создана таким образом, сама по себе не способна искоренить международный терроризм.
Given its transnational reach, corruption went hand-in-hand with other evils such as drug trafficking, money-laundering and terrorism. Ввиду своего транснационального характера коррупция относится к числу таких бедствий, как наркомания, отмывание денег и терроризм.
They condemned terrorism because they were suffering from it. Они осуждают терроризм, поскольку они страдают от него.
A member of the global anti-terrorist coalition, Belarus resolutely condemned terrorism in all its manifestations. Являясь участницей глобальной антитеррористической коалиции, Беларусь решительно осуждает терроризм во всех его проявлениях.
The ever-growing links between drug trafficking, arms smuggling and terrorism, threatened international peace and security and regional and national stability. Оборот наркотиков, оборот оружия и терроризм, связи между которыми становятся все более тесными, угрожают международному миру и безопасности и региональной и национальной стабильности.
But our common enemy is terrorism. Но терроризм является нашим общим врагом.
In conclusion, I wish to reiterate that terrorism is a crime against humanity. В заключение я хотел бы вновь заявить, что терроризм является преступлением против человечества.
As demonstrated time and again, terrorism has no respect for social order or for human life and property. Как не раз подтверждалось, терроризм не уважает социальный порядок, равно как и человеческую жизнь и собственность.
The particular difficulty for law enforcement agencies is that terrorism takes not one but different forms. Особую трудность для правоохранительных учреждений представляет то, что терроризм принимает не одну, а различные формы.
The elimination of terrorism will be possible only through collective and coordinated international efforts led by the United Nations. Мы сможем полностью искоренить терроризм лишь совместными и скоординированными международными усилиями под руководством Организации Объединенных Наций.
Since 2005, Canada has demonstrated its commitment to a global response to terrorism through its Counter-Terrorism Capacity-Building Assistance Programme. С 2005 года Канада демонстрирует приверженность реагированию на терроризм на глобальном уровне посредством осуществления своей программы оказания помощи в наращивании контртеррористического потенциала.
Nuclear terrorism is another challenge that requires the resolute and coordinated response of the international community. Ядерный терроризм является еще одной серьезной проблемой, которая требует решительных и согласованных действий со стороны международного сообщества.
The twin challenges posed by globalization and international terrorism seriously undermine efforts in our countries to enjoy the fruits of democracy and liberty. Двойная проблема, которую создали глобализация и международный терроризм, серьезно подорвала в наших странах возможность пожинать плоды демократии и свободы.
International terrorism is now one of the greatest new threats to humanity. Сегодня международный терроризм представляет собой одну из серьезнейших новых угроз человечеству.
Ms. Walker said that terrorism in all its forms and manifestations was a scourge which had rightly been condemned by all States. Г-жа Уокер говорит, что терроризм во всех его формах и проявлениях - это зло, которое совершенно справедливо осуждается всеми государствами.
They cannot base their policy on hatred, and they cannot endorse terrorism. Оно не может основывать свою политику на ненависти, и оно не может одобрять терроризм.
There is no justification and no political cause that justifies terrorism and attacks against innocent civilians. Нет ни оправдания, ни политической цели, которая оправдывала бы терроризм и нападения на ни в чем не повинных мирных жителей.
We should have no illusions: the terrorism at the root of this crisis is a danger everywhere. У нас не должно быть никаких иллюзий: терроризм, находящийся у истоков этого кризиса, создает угрозу повсюду.
Thirdly, although terrorism requires a firm response, it is vital to avoid unlawful or excessive responses by Governments. В-третьих, хотя терроризм требует жесткой ответной реакции, крайне важно избежать незаконных или крайних мер со стороны правительств.
International terrorism has been and will continue to be a grave problem for the global community. Международный терроризм был и по-прежнему будет являться серьезной проблемой для международного сообщества.
The Government believed that terrorism represented a fundamental threat to national security, which needed to be addressed without compromising international obligations. Правительство считает, что терроризм представляет собой главную угрозу национальной безопасности, которую необходимо ликвидировать без нарушений международных обязательств.
The Mumbai attack also made it clear that terrorism is a direct threat to international peace and security. Происшедшее в Мумбаи также показало, что терроризм представляет прямую угрозу для мира и безопасности на планете.
We have to continue analyzing and addressing the factors that fuel terrorism and promote its spread. Мы должны и впредь анализировать те факторы, которые разжигают терроризм и содействуют его распространению.
Finally, terrorism is recognized by the United Nations and the OSCE as one of the most significant new threats. Наконец, одной из наиболее значительных новых угроз Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ признан терроризм.