Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Cameroon believes that nothing can justify terrorism. Камерун считает, что ничто не может оправдать терроризм.
The prevailing world realities illustrate that unbridled militarism and blind terrorism are mutually reinforcing. Ситуация в мире сегодня иллюстрирует тот факт, что безудержный милитаризм и слепой терроризм подпитывают друг друга.
No country can prevent terrorism in isolation. Ни одна страна не в состоянии в одиночку предотвратить терроризм.
That is terrorism at its ugliest. Это - терроризм в его самом отвратительном проявлении.
A comprehensive legal definition of terrorism should not only draw a clear distinction between terrorism and people's legitimate struggle for the right of self-determination, but must also take into account all forms of terrorism, including State-sponsored terrorism. Всеобъемлющее правовое определение терроризма должно не только проводить четкое различие между терроризмом и законной борьбой народа за свое право на самоопределение, но и учитывать все формы терроризма, включая и государственный терроризм.
The intersection of terrorism, money-laundering and fraud was noted. Была отмечена взаимосвязь таких явлений, как терроризм, отмывание денег и мошенничество.
Under no circumstances must States use terrorism for political purposes. Ни при каких обстоятельствах государства не должны использовать терроризм в политических целях.
While terrorism threatens thousands, nuclear proliferation threatens millions. Если терроризм угрожает тысячам людей, то распространение ядерного оружия несет угрозу миллионам.
While freedom of expression deserved support, Islamophobia constituted incitement and ultimately fuelled terrorism. Хотя свобода самовыражения заслуживает поддержки, исламофобия представляет собой разновидность подстрекательства и, в конечном счете, подпитывает терроризм.
Corruption had become increasingly intertwined with other transnational crimes such as terrorism and drug-related crimes. Коррупция все более тесно переплетается с другими транснациональными преступлениями, такими как терроризм и преступления, связанные с наркотиками.
Primary research areas include terrorism, trafficking in human beings, organized crime and corruption. Научные исследования ведутся прежде всего в таких областях, как терроризм, торговля людьми, организованная преступность и коррупция.
Argentina has experienced terrorism at first hand. Аргентина знает, что такое терроризм по собственному опыту.
Experience shows that terrorism knows no frontiers. Опыт свидетельствует о том, что терроризм не ведает границ.
My country too has suffered from the dangerous scourge of terrorism directed against innocent civilians. Наша страна тоже продолжает страдать от такого опасного бедствия, как терроризм, нацеленного против ни в чем не повинных граждан.
Thailand is determined to condemn and fight terrorism of all forms. Таиланд преисполнен решимости осуждать терроризм во всех его формах и вести с ним борьбу.
The terrorism we know is political rather than religious. Терроризм, который мы знаем, является не религиозным, а политическим явлением.
It had furthermore enacted laws criminalizing terrorism and concluded bilateral and multilateral agreements with relevant bodies and organizations. Кроме того, он принял законы, предусматривающие уголовную ответственность за терроризм, и заключил двусторонние и многосторонние соглашения с соответствующими органами и организациями.
It also means making no distinctions between so-called bad terrorism and good terrorism. Терроризм есть терроризм, и только терроризм.
As a global challenge with transnational linkages, terrorism required a compelling international response. Поскольку терроризм является глобальной проблемой с транснациональными связями, для борьбы с ним необходимы активные международные меры реагирования.
His delegation was committed to the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism, the final text of which should include a clear definition of terrorism, should condemn State terrorism and distinguish between terrorism and the legitimate right to resist foreign occupation. Делегация Ливана привержена заключению всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, окончательный текст которой должен включать четкое определение терроризма, осуждать государственный терроризм и зафиксировать различие между терроризмом и законным правом на сопротивление иностранной оккупации.
There were laws in place to criminalize terrorism, incitement to terrorism and the transfer of weapons of mass destruction. В стране существуют законы, предусматривающие уголовное наказание за терроризм, подстрекательство к терроризму и передачу оружия массового уничтожения.
But by retaining the reference to terrorism, the Committee was also saying that war would contribute to an increase in terrorism and human rights violations. Комитет, сохраняя ссылку на терроризм, тем самым отмечает, что и война может приводить к усилению терроризма и росту числа нарушений прав человека.
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality. Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью.
Urge the study of the roots of terrorism and that terrorism should not be attributed to any culture, religion, or people. Настоятельный призыв к изучению корней терроризма и к тому, чтобы терроризм не считался атрибутом какой-либо культуры, религии или народа.
I stressed that terrorism was neither an acceptable nor an effective way to advance any cause and urged Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism. Я подчеркнул, что терроризм не является ни приемлемым, ни эффективным методом борьбы за какое-либо дело, и настоятельно призвал государства-члены заключить всеобъемлющую конвенцию о борьбе с терроризмом.