Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
We agree with the Chairman that we need to do a lot more to defeat terrorism. Мы согласны с Председателем в том, что нам необходимо делать гораздо больше для того, чтобы победить терроризм.
Past experience in dealing with newly magnified threats such as terrorism shows that prevention is always better than the cure. Прежний опыт борьбы с резко обозначившимися в последнее время угрозами, такими как терроризм, показывает, что предупреждение всегда лучше лечения.
It has become clear that terrorism is a global threat that requires all States to mobilize. Стало очевидным, что терроризм является глобальной угрозой, которая требует мобилизации усилий всех государств.
There are two other areas in which the work of the Security Council cannot remain exclusive: terrorism and weapons of mass destruction. Существуют еще две проблемы, работа над которыми не может входить в компетенцию исключительно Совета Безопасности: терроризм и оружие массового уничтожения.
Our common endeavour to fight terrorism should go hand in hand with determined efforts to identify and eliminate those factors that fuel it. Наша общая приверженность борьбе с терроризмом должна дополняться решительными усилиями по выявлению и устранению тех факторов, которые питают терроризм.
Only by creating such a body will we be able properly to tackle the challenge of international terrorism. Только путем создания такого органа мы сможем надлежащим образом справиться с таким бедствием, как международный терроризм.
International cooperation is vital if we are to be able to effectively confront the threat of transnational terrorism. Международное сотрудничество является жизненно важным фактором, если мы хотим иметь возможности для эффективной борьбы с такой угрозой как транснациональный терроризм.
Such repeated rituals embolden terrorism; they do not embolden those who seek to dismantle it. Такие постоянные «ритуалы» поощряют терроризм; они не поощряют тех, кто стремится его уничтожить.
International terrorism and transnational organized crime are often closely interrelated and connected, for example, through the trafficking of drugs and arms, and money-laundering. Международный терроризм и транснациональная организованная преступность зачастую тесно взаимозависимы и взаимосвязаны, например, через торговлю наркотиками и оружием и отмывание денег.
International terrorism has emerged as the most urgent and compelling crime the world is confronted with. Международный терроризм стал требующим наиболее неотложного и пристального внимания преступлением, с которым когда-либо сталкивался мир.
Accordingly, the Federal Police Office has established a Division of Analysis and Prevention responsible for ongoing assessment of the threat that terrorism represents. В этой связи в составе Федерального управления полиции был создан отдел анализа и превентивных действий, которому поручено на постоянной основе заниматься оценкой угрозы, которую представляет собой терроризм.
This is a tool which, if adopted, can also contribute indirectly to controlling acts in support of terrorism. Здесь идет речь об инструменте, который, в случае его принятия, может также косвенным образом способствовать делу борьбы с действиями, поддерживающими терроризм.
It will require a team effort to defeat the scourge of terrorism. Для того чтобы справиться с таким бедствием, как терроризм, необходимы коллективные усилия.
At presence, the international terrorism still continues its activities of threats which cause lost of lives and much destruction to the people's properties. В настоящее время международный терроризм по-прежнему продолжает свою деятельность, угрожающую жизни людей и приводящую к разрушению их имущества.
Among them, terrorism, with the possibility of the use of weapons of mass destruction, is a source of particular concern. Среди них особую озабоченность вызывает терроризм, предполагающий возможность применения оружия массового уничтожения.
This had led to an armed struggle, which was depicted as terrorism by the Government and treated as a law and order problem. Это привело к вооруженной борьбе, которая квалифицируется правительством как терроризм и решается на уровне проблемы поддержания правопорядка.
Furthermore, a number of speakers stressed that terrorism was not linked to any specific religion. Кроме того, ряд ораторов подчеркнули, что терроризм не связан с каким-либо конкретным регионом.
The phenomenon of terrorism is complex. Терроризм как явление носит сложный характер.
First, terrorism often thrives in environments in which human rights are violated. Во-первых, терроризм часто находит себе благодатную почву в условиях, где нарушаются права человека.
The concept of terrorism, increasingly used in new legislation, is often construed as being too vague or as encompassing peaceful political opposition activities. Понятие «терроризм», все шире используемое в новых законах, часто истолковывается как что-то слишком расплывчатое или включающее в себя мирную деятельность политической оппозиции.
Since the early 1990s, civil war, ethnic strife, terrorism and massive refugee exoduses had undermined peace and stability in Africa. С начала 90-х годов гражданские войны, этнические конфликты, терроризм и массовые потоки беженцев подрывают мир и стабильность в Африке.
Some Commission members, however, favoured a reference to terrorism as a ground for expulsion of refugees and stateless persons. Некоторые же члены Комиссии, напротив, высказались в поддержку включения ссылки на терроризм в качестве причины высылки беженцев и апатридов.
We must not be tempted by partial solutions that provide temporary and local relief; terrorism cannot be fought piecemeal. Мы не должны поддаваться соблазну соглашаться на частичные решения, обеспечивающие временное или локальное улучшение; терроризм нельзя победить частичными мерами.
The reference in paragraph (1) of that article to "terrorism" should be deleted as redundant. Ссылка в пункте 1) этой статьи на "терроризм" должна быть исключена как излишняя.
It is an established fact that terrorism and organized crime are closely connected to one another. Является установленным фактом, что терроризм и организованная преступность тесно связаны друг с другом.