Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
The use of terrorism in the campaign to implement Armenia's annexationist plans has bloody historic antecedents. Терроризм как метод борьбы за реализацию аннексионистских планов Армении имеет свою кровавую предысторию.
In early 1988, terrorism in Armenia was raised to the status of State policy and its target was the territory of Azerbaijan. С начала 1988 года терроризм в Армении был возведен в ранг государственной политики, а объектом устремлений стала территория Азербайджана.
It was unlikely that terrorism could be fully eradicated in the near future. Вряд ли терроризм можно будет полностью ликвидировать в ближайшем будущем.
Nevertheless, terrorism and violence were unacceptable and had to be combated. Тем не менее терроризм и насилие являются неприемлемыми и против них следует вести борьбу.
The international community as a whole was affected by terrorism, which could be "contagious" and spill over international borders. Терроризм затрагивает все международное сообщество; он может быть "заразным" и распространяться через международные границы.
International terrorism had worsened and become increasingly complex because of the emergence of extremist conflicts. Международный терроризм расширяется и становится все более сложным в результате возникновения экстремистских конфликтов.
It should be remembered that the International Tribunal for Rwanda had also referred to terrorism. Можно напомнить, что в уставе Международного трибунала для Руанды также содержится ссылка на терроризм.
It was generally agreed that terrorism should be not only condemned but also eliminated. Во всем мире признается, что недостаточно осуждать терроризм, - его необходимо ликвидировать.
Even in the immediate neighbourhood of United Nations Headquarters, terrorism had made itself felt. Терроризм заявил о себе даже в непосредственной близости от места нахождения штаб-квартиры Организации Объединенных Наций.
International terrorism could only be eliminated through international cooperation. Международный терроризм можно ликвидировать лишь на основе международного сотрудничества.
Yet, because terrorism knew no boundaries, no State was safe from it. Однако, поскольку терроризм не знает границ, ни одно государство от него не застраховано.
International terrorism is no longer confined to the acts of agents or representatives of States. Международный терроризм не ограничивается лишь агентами или представителями государств.
The functional link between organized crime and drug trafficking exacerbated the social evils of corruption, terrorism and illicit financial and commercial activities. Функциональная связь, которая существует между организованной преступностью и оборотом наркотиков, усиляет коррупцию, терроризм и незаконную финансовую и торговую деятельность.
The only impediment to peace was terrorism directed, funded and sustained from across the border. Единственным препятствием для достижения мира является терроризм, осуществляемый под руководством и при финансовой поддержке с другой стороны границы.
These are the problems of refugees and illegal migrants, organized crime and international terrorism, the transit of narcotic drugs and so on. Это проблемы беженцев и нелегальных мигрантов, организованная преступность и международный терроризм, транзит наркотиков и другие.
We believe that terrorism is a scourge of our age and calls for a collective response. Мы считаем, что терроризм является эпидемией нашего века и требует коллективного ответа.
Drug trafficking, terrorism, guerrilla warfare and common delinquency influenced the effective exercise of the population's human rights. Торговля наркотиками, терроризм, необходимость борьбы с повстанцами и преступность оказывают пагубное влияние на эффективное осуществление прав человека населения.
Lebanon further emphasizes the need to address the causes of terrorism and not only condemn the results and impose punishments. Ливан подчеркивает далее, что необходимо устранить причины, порождающие терроризм, а не просто осуждать результаты и устанавливать наказания.
It has been the consistent position of my Government that terrorism constitutes the biggest threat to the peace process. Мое правительство придерживается последовательной позиции в отношении того, что терроризм представляет собой самую серьезную угрозу мирному процессу.
Foremost among such threats is terrorism, which my country firmly condemns. Главной из этих угроз является терроризм, который моя страна осуждает решительным образом.
We condemn terrorism and organized crime, whose scope and reach cut across national boundaries and which thus threatens security and constitutional stability everywhere. Мы осуждаем терроризм и организованную преступность, масштабы и сфера деятельности которых выходят за рамки национальных границ и тем самым угрожают безопасности и конституционной стабильности всех стран.
The frightful consequences for humankind of biological warfare, or terrorism, must be avoided at all costs. Необходимо любой ценой избежать устрашающих последствий, которыми чреваты для человечества война с применением биологического оружия и терроризм.
India has abetted, sponsored and exported terrorism to the neighbouring States. Индия поощряет, финансирует и экспортирует терроризм в соседние государства.
We need it to tackle problems that do not respect borders - AIDS, drugs, terrorism. Она нужна нам для решения проблем, не признающих государственных границ, таких, как СПИД, наркотики, терроризм.
These threats include international terrorism, the proliferation of arms, drug trafficking and environmental degradation. Эти угрозы включают международный терроризм, распространение оружия, торговлю наркотиками и ухудшение состояния окружающей среды.