Donald Trump will have started second term. |
Дональд Трамп уже пойдёт на второй срок. |
Your handling of Cullen; your denial of his request for another term. |
Ваша встреча с Калленом, ваш отказ на его просьбу остаться еще на один срок. |
I mean, one more term with Mayor Driscoll and the city's sunk. |
Подумай, еще один срок мэра Дискролла, и город совсем загнется. |
I am asking that you return me to a second term as your mayor. |
Я прошу вас избрать меня своим мэром на второй срок. |
Well, I've served a term already. |
Ну, я уже отбыл один срок. |
I came into the Parliament in the second term and before that ran a small design firm... |
Я пришел в парламент на второй срок а до этого руководил небольшой проектной фирмой... |
You've had a strong second term thus far, Mr. President... historic. |
У вас был сильный второй срок, господин президент... исторический. |
If it didn't mean the end of your political career, because you won't make it to a second term. |
Если это не означает конец твоей политической карьеры, потому что тебя не переизберут на второй срок. |
In which case... I am your commissioner for the full five-year term. |
При таком раскладе я ваш комиссар... на полный пятилетний срок. |
Relax, he's not running for a new term. |
Расслабься... он не будет баллотироваться на новый срок. |
Or yours could be the shortest term in State Department history. |
Или у тебя будет самый короткий срок в истории госдепартамента. |
This is already his third term. |
Наш президент вступил в свой третий срок. |
Dr. Hodgins, it appears you're almost to term. |
Доктор Ходжинс, кажется, у вас почти срок. |
Starting in my next term as city manager, I will give you one huge I.O.U., no questions asked. |
В свой следующий срок на посту городского управляющего я сделаю тебе большое одолжение, без вопросов. |
The term of office of the members of the investigation teams is five years. |
Срок полномочий членов групп по проведению расследований составляет пять лет. |
My term as President ends in 2013. |
Срок моих президентских полномочий истекает в 2013 году. |
(19 members; four-year term) |
(19 членов; избираются на четырехлетний срок) |
so she never carried to term? |
То есть она никогда не вынашивала полный срок? |
As for the term of your sentence, I'm setting it at five years. |
Согласно обвинительному заключению, я назначаю вам пятилетний срок заключения. |
The man's term of office ends in two weeks. |
Срок полномочий Цезаря заканчивается через две недели. |
At its twenty-fourth session, the Council elected six members of the Advisory Committee for a three-year term. |
На своей двадцать четвертой сессии Совет избрал шесть членов Консультативного комитета на трехлетний срок. |
On 26 August 2010, President Pierre Nkurunziza was sworn in for a second term of office. |
26 августа 2010 года президент Пьер Нкурунзиза был приведен к присяге на второй срок. |
Delegations paid tribute to Carol Bellamy, whose second term of office expires 1 May 2005. |
Делегации отдали дань уважения Карол Беллами, второй срок полномочий которой истекает 1 мая 2005 года. |
The EU supported the appointment of Mr. Shauket Fakie of South Africa as External Auditor for a third and final two-year term. |
ЕС поддерживает назначение г-на Шаукета Фа-кие, Южная Африка, на должность Внешнего ре-визора на третий и последний двухгодичный срок. |
Each organization could set that term in accordance with the decisions of its governing bodies. |
Каждая организация определяет этот срок в соответствии с решениями своих руководящих органов. |