Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
Members of the HPR are elected by the people for a term of five years. Члены ПНП избираются населением на пятилетний срок.
3-year term (eligible for re-election) З-х летний срок (с правом переизбрания на новый срок)
Each member of the Advisory Committee shall have a term of office of four (4) years. Срок полномочий каждого члена Консультативного комитета составляет четыре (4) года.
He was satisfied with the progress achieved by UNIDO under its current Director-General during his term of office. Оратор выражает удовлетворение результатами, достигнутыми ЮНИДО под руководством нынеш-него Генерального директора за срок его пребывания в должности.
New Zealand will be concluding its second term in 2009 and will have to be replaced. Второй срок полномочий Новой Зеландии истекает в 2009 году, и необходимо будет произвести ее замену.
She paid tribute to the UNDP Administrator who had announced that he would not seek a second term. Она также дала высокую оценку работе Администратора ПРООН, который объявил о том, что он не собирается выставлять свою кандидатуру на второй срок.
Their term of office is five years. Срок их полномочий составляет пять лет.
Accordingly, the Council elected all the 25 candidates for a five-year term commencing on 1 January 2007. Таким образом, Совет избрал всех 25 кандидатов на пятилетний срок, начинавшийся 1 января 2007 года.
Members are nominated by their constituencies for two-year terms and are each eligible for a second term. Члены Совета назначаются соответствующими группами стран сроком на два года и могут быть повторно назначены на второй срок.
Mr. Issoufou was elected President of the Republic with 58 per cent of the votes for a five-year term. Большинством в 58 процентов голосов президентом Республики на пятилетний срок был избран г-н Иссуфу.
Initially, the term of office of members and alternates was two years. Поначалу срок полномочий членов и заместителей составлял два года.
The term of office for the Chief Justice is six years and is not renewable. Председатель назначается на шесть лет, и этот срок не может быть продлен.
The term of office for Justices is six years and is renewable. Срок полномочий судей Конституционного суда составляет шесть лет, и они могут назначаться на новый срок.
The Prime Minister, Deputy Prime Ministers and Ministers are elected by the National Assembly for a five-year term of office. Премьер-министр, заместители премьер-министра и министры избираются Национальным собранием на пятилетний срок.
The People's Majlis is elected for a term of five years. Народный Меджлис избирается на пятилетний срок.
The full term of office of a Committee member would be six years. Полный срок полномочий члена Комитета будет составлять шесть лет.
The term thus excludes all staff members appointed for shorter periods and those persons who are employed under special contractual arrangements. Таким образом, значение данного термина не включает в себя всех сотрудников, назначаемых на более короткий срок, а также тех лиц, которые работают по контрактам особого характера.
The President and Vice-President serve a five-year term and can be re-elected. Срок полномочий Президента и Вице-президента составляет пять лет при возможности переизбрания.
The term of a member of the Board may be renewed for an additional year. Срок полномочий члена Совета может быть продлен еще на один год.
The recent decision by the Transitional Federal Parliament to extend its term for another three years has been controversial. Недавно принятое переходным федеральным парламентом решение продлить срок его полномочий еще на три года имеет спорный характер.
In February 2011, the Transitional Federal Parliament decided to extend its own term for three years. В феврале 2011 года Переходный национальный парламент постановил продлить срок своих полномочий на три года.
The term of the current Board of Commissioners expires in May 2012. Срок действия полномочий нынешнего состава Совета уполномоченных истекает в мае 2012 года.
In March, President Johnson Sirleaf announced that she would not re-nominate the Auditor-General for another term. В марте президент Джонсон-Серлиф объявила, что она не будет вдвигать кандидатуру Генерального ревизора на новый срок полномочий.
The people and Government of Haiti wish him every happiness and success during his second term in office. Народ и правительство Гаити желает ему счастья и всяческих успехов во второй срок его пребывания на этом посту.
Members of Assembly are elected through universal, free and confidential elections. The term of each assembly is five years. Члены Ассамблеи избираются путем всеобщего, свободного и тайного голосования на пятилетний срок.