Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
Bureau members including the Chair can be re-elected for an additional term; Члены бюро, включая Председателя, могут быть переизбраны на дополнительный срок;
The President of the International Tribunal, Judge Vagn Joensen, has requested the appointment of a replacement for the remainder of the term of office. Председатель Международного трибунала судья Йонсен попросил назначить ей замену на оставшийся срок полномочий.
and a by-election to fill one vacancy for a term выборы для заполнения одной вакансии, срок
The detention term defined by court when taking decision on detention has expired and is not extended; истек и не продлен установленный судом при вынесении решения об аресте срок содержания под стражей;
The maximum term of keeping a person in detention prescribed by this Code has expired; истек максимальный срок содержания лица под стражей, установленный настоящим Кодексом;
At its sixteenth session, the Human Rights Council re-elected two members for a second three-year term and elected four new members to the Advisory Committee. На своей шестнадцатой сессии Совет по правам человека переизбрал двух членов на второй трехлетний срок и избрал четырех новых членов Консультативного комитета.
The Director of the Evaluation Office is appointed by the Executive Director for a fixed term of five years, renewable once. 42 Директор Управления оценки назначается Директором-исполнителем на пятилетний срок с возможностью одноразового продления на следующие пять лет.
It leads in the short term to vocational qualifications, which are also essential to Burundi's integrated and sustainable development. За короткий срок оно позволяет приобрести профессиональную квалификацию, представляя собой также обязательный путь для комплексного и устойчивого развития страны.
The Fund also has assisted numerous individuals at risk of becoming homeless by providing funds on a short term emergency basis. Фонд также оказал срочную помощь на короткий срок ряду лиц, которые иначе могли остаться без жилья.
For the 2014 - 2018 presidential term, 19 women mayors were elected; На президентский срок 2014-2018 годов женщины избраны мэрами 19 городов;
All offences established in accordance with the Convention are punishable by deprivation of liberty for a term of 2 to 15 years. Все преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от 2 до 15 лет.
Its members, elected for a four-year term, with the possibility of re-election, took office in July 2011 and have met weekly since. Его члены, избранные на четырехлетний срок с возможностью переизбрания, приступили к выполнению своих обязанностей в июле 2011 года и с тех пор каждую неделю проводят заседания.
On 1 January 2010, the Federal Council appointed the 12 members of the Commission for a four-year term. 21 октября 2009 года, Федеральный совет назначил на четырехлетний срок 12 членов вышеупомянутой Комиссии, которая начала свою работу 1 января 2010 года.
If it comes down to it, they could both stay in pre-K one more term. Если дойдет до дела, то они оба могут остаться еще на один срок.
"Doomed for a certain term to walk the night"? "На некий срок скитаться осужденный"?
This means that the term of this tier of senators elected in 2009 should end in January 2015. Это означает, что срок полномочий этой группы сенаторов, избранных в 2009 году, должен закончиться в январе 2015 года.
During the first term of the Government of President Evo Morales, 50 per cent of cabinet ministers were women. В первый президентский срок Эво Моралеса доля женщин в кабинете министров составила 50%.
Ms. Lim was appointed to the Board in January 2014, replacing Deepika Udagama (Sri Lanka), who ended her term on 31 December 2013. Г-жа Лим была назначена в Совет в январе 2014 года вместо Дипики Удагамы (Шри-Ланка), срок полномочий которой истек 31 декабря 2013 года.
The group elects a Chair, who will serve for two years and is eligible for re-election for a second term. Группа избирает председателя, который выполняет свои функции в течение двух лет и может быть переизбран на второй двухгодичный срок.
At the High Authority for Audio-Visual Media and Communications, there were two women out of nine members for the third term (2004 - 2009). Высший совет по аудиовизуальным средствам и связи: две (2) женщины из девяти (9) членов избраны на третий срок полномочий (2004 - 2009 годы).
Your probation officer assigned you to this clinic as a term of your probation. Твой инспектор отправил тебя на работу в этой клинике на условный срок.
Well, if it makes you feel any better, I doubt you would've gotten a second term. Что ж, если вам станет от этого легче, я ставлю под сомнение то, что вас выбрали бы на второй срок.
Mayor Gergich, what are your plans for your first actual term? Мэр Гёргич, каковы ваши планы на ваш настоящий первый срок?
To let you finish your term, by keeping the truth of what you've done between us. Я позволю тебе закончить срок и сдержу в секрете то, что произошло между нами.
She's almost at term, and we haven't seen her for four weeks now. У неё скоро срок, а она уже месяц не показывалась.