Bureau members including the Chair can be re-elected for an additional term; |
Члены бюро, включая Председателя, могут быть переизбраны на дополнительный срок; |
The President of the International Tribunal, Judge Vagn Joensen, has requested the appointment of a replacement for the remainder of the term of office. |
Председатель Международного трибунала судья Йонсен попросил назначить ей замену на оставшийся срок полномочий. |
and a by-election to fill one vacancy for a term |
выборы для заполнения одной вакансии, срок |
The detention term defined by court when taking decision on detention has expired and is not extended; |
истек и не продлен установленный судом при вынесении решения об аресте срок содержания под стражей; |
The maximum term of keeping a person in detention prescribed by this Code has expired; |
истек максимальный срок содержания лица под стражей, установленный настоящим Кодексом; |
At its sixteenth session, the Human Rights Council re-elected two members for a second three-year term and elected four new members to the Advisory Committee. |
На своей шестнадцатой сессии Совет по правам человека переизбрал двух членов на второй трехлетний срок и избрал четырех новых членов Консультативного комитета. |
The Director of the Evaluation Office is appointed by the Executive Director for a fixed term of five years, renewable once. |
42 Директор Управления оценки назначается Директором-исполнителем на пятилетний срок с возможностью одноразового продления на следующие пять лет. |
It leads in the short term to vocational qualifications, which are also essential to Burundi's integrated and sustainable development. |
За короткий срок оно позволяет приобрести профессиональную квалификацию, представляя собой также обязательный путь для комплексного и устойчивого развития страны. |
The Fund also has assisted numerous individuals at risk of becoming homeless by providing funds on a short term emergency basis. |
Фонд также оказал срочную помощь на короткий срок ряду лиц, которые иначе могли остаться без жилья. |
For the 2014 - 2018 presidential term, 19 women mayors were elected; |
На президентский срок 2014-2018 годов женщины избраны мэрами 19 городов; |
All offences established in accordance with the Convention are punishable by deprivation of liberty for a term of 2 to 15 years. |
Все преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от 2 до 15 лет. |
Its members, elected for a four-year term, with the possibility of re-election, took office in July 2011 and have met weekly since. |
Его члены, избранные на четырехлетний срок с возможностью переизбрания, приступили к выполнению своих обязанностей в июле 2011 года и с тех пор каждую неделю проводят заседания. |
On 1 January 2010, the Federal Council appointed the 12 members of the Commission for a four-year term. |
21 октября 2009 года, Федеральный совет назначил на четырехлетний срок 12 членов вышеупомянутой Комиссии, которая начала свою работу 1 января 2010 года. |
If it comes down to it, they could both stay in pre-K one more term. |
Если дойдет до дела, то они оба могут остаться еще на один срок. |
"Doomed for a certain term to walk the night"? |
"На некий срок скитаться осужденный"? |
This means that the term of this tier of senators elected in 2009 should end in January 2015. |
Это означает, что срок полномочий этой группы сенаторов, избранных в 2009 году, должен закончиться в январе 2015 года. |
During the first term of the Government of President Evo Morales, 50 per cent of cabinet ministers were women. |
В первый президентский срок Эво Моралеса доля женщин в кабинете министров составила 50%. |
Ms. Lim was appointed to the Board in January 2014, replacing Deepika Udagama (Sri Lanka), who ended her term on 31 December 2013. |
Г-жа Лим была назначена в Совет в январе 2014 года вместо Дипики Удагамы (Шри-Ланка), срок полномочий которой истек 31 декабря 2013 года. |
The group elects a Chair, who will serve for two years and is eligible for re-election for a second term. |
Группа избирает председателя, который выполняет свои функции в течение двух лет и может быть переизбран на второй двухгодичный срок. |
At the High Authority for Audio-Visual Media and Communications, there were two women out of nine members for the third term (2004 - 2009). |
Высший совет по аудиовизуальным средствам и связи: две (2) женщины из девяти (9) членов избраны на третий срок полномочий (2004 - 2009 годы). |
Your probation officer assigned you to this clinic as a term of your probation. |
Твой инспектор отправил тебя на работу в этой клинике на условный срок. |
Well, if it makes you feel any better, I doubt you would've gotten a second term. |
Что ж, если вам станет от этого легче, я ставлю под сомнение то, что вас выбрали бы на второй срок. |
Mayor Gergich, what are your plans for your first actual term? |
Мэр Гёргич, каковы ваши планы на ваш настоящий первый срок? |
To let you finish your term, by keeping the truth of what you've done between us. |
Я позволю тебе закончить срок и сдержу в секрете то, что произошло между нами. |
She's almost at term, and we haven't seen her for four weeks now. |
У неё скоро срок, а она уже месяц не показывалась. |