Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
Governor Matt Blunt announced on January 22, 2008 that he would not seek a second term. 22 января 2008 года действующий губернатор Мэтт Блант неожиданно объявил, что не будет баллотироваться на второй срок.
On 16 August 2004 court has extended Levaneuski' term of arrest for another month. 16 августа 2004 года суд продлил Левоневскому срок заключения под стражей еще на 1 месяц.
But this latter term of office was destined to be even shorter than his former one. Однако, его второй срок был ещё короче, чем первый.
Plamondon was re-elected to an eighth term in the 2008 election as the Conservatives won a second consecutive minority government. Луи Пламондон был переизбран на восьмой срок на выборах 2008 года, когда консерваторы одержали вторую подряд победу правительства меньшинства.
Presidents are elected by the Knesset for a single seven-year term. Президент избирается кнессетом на один срок продолжительностью 7 лет.
Concerning the neighbouring rights, the term of protection was fifty years since the original performance or broadcast. Относительно смежных прав, срок охраны был таким же - 50 лет после оригинального исполнения или трансляции.
The President in Azerbaijan is elected for a 7-year term on the basis of general suffrage. Президент в Азербайджане избирается на 7-летний срок на основе всеобщего голосования.
During the 1912 presidential election, he was a key supporter of Roosevelt's bid for a third term. Во время президентских выборов 1912 года, он был одним из ключевых сторонников переизбрания Рузвельта на третий срок.
His term as president ended on June 10, 1967. Таким образом, срок его полномочий закончился 10 июня 1967 года.
In April 2005, President Compaoré was re-elected for a third straight term. В апреле 2005 президент Компаоре был переизбран на свой третий срок.
The president of the Conference is elected among the bishops for a term of five years. Конференцию возглавляет председатель, избираемый епископами на пятилетний срок.
March 11 - Chilean military dictator Augusto Pinochet is sworn in as President of Chile for another 8-year term. 11 марта - Аугусто Пиночет избран президентом Чили на восьмилетний срок.
The Commandant is nominated by the President for a four-year term of office and must be confirmed by the Senate. Комендант номинируется президентом на четырёхлетний срок, кандидатура должна быть утверждена Сенатом.
He was confirmed as Secretary General of the Italian Episcopal Conference, for a further five-year term, on 6 April 2006. 6 апреля 2006 года были подтверждены его полномочия генерального секретаря итальянской епископской конференции, на очередной пятилетний срок.
Thus, Núñez and Caro were elected for the 1892-1898 presidential term. Националисты одержали верх и, таким образом, Нуньес и Каро были избраны на президентский срок 1892-1898 годов.
On April 11, 2005, he announced that he would be seeking election to a full four-year term. 11 апреля 2005 года Хейнеман объявил, что будет добиваться избрания на полный четырёхлетний срок.
According to the 1848 constitution he was eligible for a second term in office. По Конституции 1848 года он мог баллотироваться на второй срок.
It has 139 members, elected for a five-year term in single-seat constituencies. Он имеет 139 членов, избираемых на пятилетний срок в одномандатных округах.
"Bashar al-Assad sworn in for a third term as Syrian president". Башар Асад принес присягу в качестве главы Сирии на третий семилетний срок (неопр.).
Under the new constitution, the president serves a single six-year term and cannot be re-elected. Согласно новой конституции Президент избирается на один шестилетний срок и не может быть переизбран.
He finally entered Parliament in the 1893 election, serving for one term. В конце концов, он был избран в парламент в 1893 году и проработал там один срок.
The Registry is headed by the Registrar, who is elected by the judges to a five-year term. Возглавляется секретарём, который избирается судьями на пятилетний срок.
Overall the term of the National Assembly is based on that of the House. В целом, срок действия Национальной ассамблеи зависит от Палаты представителей.
After his term expired, he served as a member of the Croatian Parliament until 2003. После того как истек срок его премьерских полномочий, Валентич до 2003 года был депутатом хорватского парламента.
When Baldacci's term ended in January 2011, he was succeeded by Republican Paul LePage. Срок полномочий Балдаччи закончился в январе 2011 года, и его заменил республиканец Пол Ле Паж.