Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
They shall be eligible for re-election for a further term. Они могут быть переизбраны на новый срок.
The term of office of the present Rector, Mr. Heitor Gurgulino de Souza, will expire on 31 August 1997. Срок полномочий нынешнего ректора г-на Эйтора Гургулину ди Соуза истекает 31 августа 1997 года.
It should be noted that the term of office of the present Court expires in June 1994. Следует отметить, что срок полномочий членов нынешнего состава Суда истекает в июне 1994 года.
The members elected to the chairmanship of the Transitional National Salvation Council may not be re-elected for a second term. Члены Временного совета национального спасения, избранные на должность председателя, не могут быть переизбраны на второй срок.
They would serve for a non-renewable six-year term. Они избирались бы на один невозобновляемый шестилетний срок.
Under a six-year appointment, the term of office of one of the members would expire every two years. При назначении на шесть лет срок полномочий одного из членов будет истекать каждые два года.
The minimum term of the finance is five years and the project must generate sufficient additional foreign exchange. Минимальный срок финансирования составляет пять лет, и проект должен обеспечить дополнительное получение достаточного количества иностранной валюты.
His term of imprisonment was amnestied by two thirds on the occasion of the national day. Срок его тюремного заключения был на две трети сокращен в связи с амнистией по случаю национального праздника.
Their term of appointment consists of a non-renewable period of 10 years. Судьи назначаются на невозобновляемый 10-летний срок.
The term of 12 years prescribed in article 7 of the draft statute for the judges of the international criminal court was excessive. Двенадцатилетний срок, предусмотренный для судей международного уголовного суда в статье 7 проекта статута, является чрезмерным.
A trained teacher (Education Officer) is recruited in New Zealand, normally for a two-year term. Из Новой Зеландии на остров, обычно на двухгодичный срок, командируется квалифицированный учитель (сотрудник по вопросам образования).
On 4 April 1994 his term as President of Malta ended. Срок его президентских полномочий истек 4 апреля 1994 года.
Professor Antti Tanskanen, President of the Academy of Finland was appointed to the Board of UNU/WIDER for a term ending 31 December 1997. Президент Академии Финляндии профессор Антти Тансканен был назначен членом Совета УООН/МНИИЭР на срок до 31 декабря 1997 года.
The current members of the Board completed their term of office on 30 June 1995. Срок полномочий нынешних членов Совета истек 30 июня 1995 года.
The Assembly would therefore have to appoint a new member of the Unit for the term of office indicated. Поэтому Ассамблее нужно будет назначить нового члена Объединенной инспекционной группы на указанный срок полномочий.
It was decided that the NETHERLANDS would nominate an expert for a term beginning on 1 January 1997. Было решено, что кандидатуру одного эксперта на срок, начинающийся 1 января 1997 года, представят НИДЕРЛАНДЫ.
The following States were elected for a three-year term beginning on 1 January 1997: ANGOLA and ETHIOPIA. Совет избрал АНГОЛУ и ЭФИОПИЮ на трехлетний срок, начинающийся 1 января 1997 года.
The General Assembly declared Albania elected a member of the World Food Council for a term of office ending on 31 December 1997. Генеральная Ассамблея объявила об избрании Албании членом Всемирного продовольственного совета на срок, заканчивающийся 31 декабря 1997 года.
The judges chosen for a term of three years shall be eligible for re-election. Судьи, избранные на трехлетний срок, могут быть переизбраны.
The Appeals Chamber shall be constituted for a term of three years. Апелляционная палата формируется на трехлетний срок.
The term shall end in all cases when the person reaches 70 years of age. Этот срок в любом случае заканчивается по достижении лицом 70 лет.
When the restructuring process of UNITAR started, one Trustee was eligible for a second term. В начале реформы ЮНИТАР один попечитель имел право быть избранным на второй срок.
Currently serving a three-year term of re-education through labour in Gutsa prison. В настоящее время она отбывает трехлетний срок исправительных работ в тюрьме Гутса.
The period of police custody is included in the prison term. Период задержания зачитывается в срок заключения.
The Forum asked its members to consider the candidacy of Japan for a seat on the Security Council for the two-year term 1997-1998. Форум просил своих членов рассмотреть кандидатуру Японии в качестве члена Совета Безопасности на двухгодичный срок 1997-1998 годов.