Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
The executive branch is headed by the President, who is elected for a term of four years. Исполнительную ветвь власти возглавляет президент, который избирается на четырехлетний срок.
The term of office of one of the members shall expire each year. Ежегодно истекает срок полномочий одного из членов Комиссии.
With regard to the short-term exception, it was suggested that the term should be fixed at 180 days. В отношении исключения для краткосрочных сделок было предложено установить срок продолжительностью в 180 дней.
The term of the Leasing Contract commenced on 15 November 1987. Срок действия лизингового контракта начался 15 ноября 1987 года.
No minor may be sentenced to a term of imprisonment longer than six years. Ни одно несовершеннолетнее лицо не может приговариваться к тюремному заключению на срок более чем на шесть лет.
In practice, PINs found on the websites of procuring entities may stretch beyond the term of one year. На практике предварительные уведомления на веб-сайтах закупающих организаций могут охватывать срок, превышающий один год.
The Government's term of office is fixed and known. Срок полномочий этого правительства ограничен и известен.
For especially complicated cases, this term may be extended for not more than five months. В отношении особо сложных дел этот срок может быть продлен не более чем до пяти месяцев.
The term of detention before instituting criminal proceedings shall not exceed 48 hours. Срок задержания до предъявления обвинения не должен превышать 48 часов.
The political term given to leaders is usually not very long. Политический срок, отпущенный лидерам - обычно не очень долог.
"The term of office of the above public prosecution officers may be extended for one more year". Срок полномочий указанных выше сотрудников государственной прокуратуры может быть продлен на один год .
A simple majority of the ballots is required to win a six-year term, which is renewable indefinitely by the same process. Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
Under article 48 of the Criminal Code arrest as a form of punishment shall be for a term of between 1 and 6 months. Согласно статье 48 Уголовного кодекса арест как вид наказания устанавливается на срок от одного до шести месяцев.
In other countries, there is a single presidential term, usually of 5 to 8 years. В других странах существует один президентский срок, обычно от 5 до 8 лет.
However, in South Africa, the minimum term of imprisonment is 15 years. Однако в Южной Африке минимальный срок лишения свободы составляет 15 лет.
An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness. Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность.
That opens the way to the possible return for a second term of José Manuel Barroso as president of the Commission. Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии.
But most of the institutions upon which they rely for their investments and savings are geared to the short term. Но большинство учреждений, которым они доверяют свои инвестиции и сбережения, ориентируются на короткий срок.
Almost universally in the world today, homeowners' insurance is short term. В настоящее время почти повсеместно в мире страхование домовладельцев производится на короткий срок.
At first, Blair thought that he could claim the right to remain in power for a third full five-year term. Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
His term expires on 30 September 1999. Срок его полномочий истекает 30 сентября 1999 года.
The full term of members of the Tribunal is nine years. Полный срок полномочий членов Трибунала составляет девять лет.
Thereafter, each judge appointed to the Constitutional Court shall be appointed for a non-renewable term of nine years. Впоследствии каждый судья Конституционного суда назначается на девятилетний срок полномочий без права переизбрания.
On 31 December next, my country will end its term as a member of the Security Council. 31 декабря этого года закончится срок пребывания моей страны в Совете Безопасности.
Many States impose a term of imprisonment of up to 10 years for this offence. Многие государства применяют наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за совершение такого преступления.