Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
In accordance with Council decision 70 of 28 January 1975, the term of office of members is four years. В соответствии с решением 70 Совета от 28 января 1975 года срок полномочий членов Комитета составляет четыре года.
The Working Party also agreed to delete all the paragraphs whose term of validity expired on 1 January 2003. Рабочая группа решила также исключить все пункты, срок действия которых истечет 1 января 2003 года.
The General Assembly re-elected five judges, and four new judges were elected to serve in the next term. Генеральная Ассамблея переизбрала пять судей и были избраны четыре новых судьи на следующий срок.
At the beginning of his second term of office, the Secretary-General had called for strengthening the organization. Сразу же после своего избрания на второй срок Генеральный секретарь выдвинул призыв к укреплению работы Организации.
The term may be extended for another 20 working days or 31 calendar days. Этот срок может быть продлен еще на 20 рабочих дней или 31 календарный день.
The validity term of the patent on grapes, arboreal and fruit cultures is 30 years. Для винограда, древесных и плодовых культур этот срок составляет 30 лет.
The Plenary elected Mr. Sangwon Lim as its new Rapporteur for Asia for a three-year term. Планерная сессия избрала г-на Сангвона Лима своим новым Докладчиком по Азии на трехлетний срок.
When he concluded his term of office, Ambassador Reyes left the way open for us to confirm our interest in revitalizing the Conference on Disarmament. Завершая свой срок полномочий, посол Рейес оставил нам возможность подтвердить свой интерес к динамизации Конференции по разоружению.
Furthermore, by virtue of a Presidential amnesty, the term was reduced "by twenty-five percent". Более того, в силу президентской амнистии этот срок был сокращен "на двадцать пять процентов".
The Working Party also noted that all the bilateral agreements had reached their term. Рабочая группа также отметила, что срок действия всех двусторонних соглашений истек.
I found particular merit in a call for a two-year term for the President of the General Assembly. Особо важно обращение избирать Председателя Генеральной Ассамблеи на двухлетний срок полномочий.
It would seem sensible that the term should coincide with the current budget cycle. Представляется логичным сделать срок полномочий ревизоров равным нынешней продолжительности бюджетного периода.
A declarative patent has a term of six years from the date of application. Срок действия декларационного патента составляет шесть лет с даты подачи заявки.
Pursuant to General Assembly resolution 2205, the members of the Commission are elected for a term of six years. 1 Согласно резолюции 2205 от 17 декабря 1966 года Генеральная Ассамблеи члены Комиссии избираются на шестилетний срок.
He had been elected for a term of six years commencing 1 October 1996. Он был избран на шестилетний срок начиная с 1 октября 1996 года.
Her personal representative on the Island is His Excellency the Lieutenant Governor, who is appointed by the Crown for a five-year term. Ее личным представителем на острове является Его Превосходительство вице-губернатор, который назначается Короной на пятилетний срок.
Trustees, who must possess appropriate qualifications and expertise, can be reappointed for an additional term. Попечители должны обладать необходимой квалификацией и опытом; они могут назначаться повторно на дополнительный срок.
The term of office of the Auditor-General of Ghana expired on 30 June 2000 prior to the signing of this report. Срок полномочий Генерального ревизора Ганы истек 30 июня 2000 года до подписания настоящего доклада.
Many of the volunteers are elected to administrative committees of community-based organizations for a fixed term of office. Многие добровольцы избраны в административные комитеты общинных организаций на определенный срок.
The term of office is seven years. Срок его полномочий составляет семь лет.
The President cannot be elected for a second term. Президент не может быть избран на второй срок.
A prison term of 14 years is amongst the most severe penalties provided under New Zealand law. Тюремное заключение на срок в 14 лет является одним из наиболее строгих наказаний, предусматриваемых согласно новозеландскому законодательству.
The term of office is one year, with no limit on the number of times that an officer can be re-elected. Срок полномочий составляет один год без ограничения числа сроков, на которые должностное лицо может быть переизбрано.
Regarding the terms of office of judges, the Secretary-General had proposed a five-year term, renewable only once, for both tribunals. Что касается сроков полномочий судей, Генеральный секретарь для обоих трибуналов предложил пятилетний срок, возобновляемый только один раз.
Currently serving for a second term. В настоящее время выполняет функции второй срок.