Immediate withdrawal of permit (short term; e.g., 1-3 days) |
Ь) Незамедлительное изъятие лишение водительского удостоверения (на короткий срок, например на 13 дня) |
President - who is elected for a term of five years - the Prime Minister and the Government. |
Исполнительной властью наделен Президент, который избирается на пятилетний срок, а также премьер-министр и правительство. |
Under the amended Constitution, the term lasted six years and could be renewed. |
В соответствии с положениями предыдущей Конституции, срок их полномочий составлял шесть лет и мог продлеваться. |
Parliament is elected for a maximum term of three years. |
Парламент избирается на максимальный срок продолжительностью три года. |
He was first appointed to the Commission in 2007 and is completing his first four-year term. |
Впервые он был назначен членом Комиссии в 2007 году, и его первый четырехлетний срок полномочий подходит к концу. |
The term of the pilot project was extended for an additional year last month. |
В прошлом месяце срок действия этого экспериментального проекта был продлен еще на год. |
I also ask for an extension of my term until 31 December 2014. |
Также прошу Вас продлить мой срок полномочий до 31 декабря 2014 года. |
States Parties parties will elect experts by secret ballot for a term of four years, eligible for re-election once. |
Эксперты будут избираться государствами-участниками тайным голосованием на четырехлетний срок с правом быть переизбранными только один раз. |
The Ombudsman is appointed by the Secretary-General to a non-renewable five-year term. |
Омбудсмен назначается Генеральным секретарем на пятилетний срок полномочий без возможности продления. |
In the coming months, the extended term of President Lahoud will be coming to an end. |
В предстоящие месяцы продленный срок полномочий президента Лахуда закончится. |
The three-year term of the South African Geographical Names Council, a national body, expired in March 2006. |
Трехгодичный срок деятельности национального органа Южной Африки - Совета по географическим названиям - истек в марте 2006 года. |
The current President H.E Hifikepunye Pohamba was elected for a five year term in November 2004. |
В ноябре 2004 года нынешний Президент Его Превосходительство Хификепунье Похамба был избран на пятилетний срок. |
The next election of the Legal and Technical Commission took place in 2001, for a five-year term commencing on 1 January 2002. |
Следующие выборы в состав Юридической и технической комиссии состоялись в 2001 году на пятилетний срок, начинающийся 1 января 2002 года. |
In such case the court imposes the penalty of deprivation of liberty for a term not shorter than 3 years. |
В таком случае суд выносит наказание в виде лишения свободы на срок не менее трех лет. |
The Councillors of the Royal Advisory Council are also elected for a three year term. |
Советники Королевского консультативного совета также избираются на трехлетний срок. |
The Committee shall elect a Chairperson and one Vice-Chairperson for a one-year renewable term commencing on 1 January of each year. |
Комитет избирает Председателя и одного заместителя Председателя на годичный возобновляемый срок, начинающийся 1 января каждого года. |
Deprivation of liberty for a term not exceeding three years is determined as a sanction. |
В качестве меры наказания предусмотрено лишение свободы на срок до трех лет. |
Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. |
В 1995 году избрана сенатором на шестилетний срок, возглавляет сенатский комитет по внесению изменений в конституцию и пересмотру законодательства. |
My term of office comes to an end on 31 December. |
Мой срок полномочий истекает 31 декабря. |
Members have no fixed term of office and there are no safeguards against their arbitrary removal. |
Члены не назначаются на какой-то конкретный срок, и не существует никаких гарантий от их произвольного смещения. |
The term of office of Asma Jahangir will expire on 30 June 2009. |
Срок полномочий Асмы Джахангир истекает 30 июня 2009 года. |
Experts should be selected for a maximum term of five years, renewable once. |
Эксперты должны избираться на срок не более пяти лет с правом однократного переизбрания. |
The presidential term of office is four years and begins on 27 January following the date on which the election is held. |
Срок президентских полномочий равен четырем годам и начинается с 27 января после даты проведения выборов. |
Every four years, the States and the Federal District elect, alternately, one and two senators for an eight-year term. |
Раз в четыре года штаты и Федеральный округ избирают то одного, то двух сенаторов на восьмилетний срок. |
This concludes my second term in office, which has allowed the organisation to benefit from continuity and experience. |
Настоящим докладом завершается второй срок моего пребывания в должности, что позволяет Организации воспользоваться преимуществами, связанными с преемственностью и накопленным опытом. |