| Each presidential term in office begins and ends on the first February 7 after presidential elections are held. | Каждый срок начинается и заканчивается 16 января после проведения президентских выборов. |
| He received his first term for theft. | Первый свой срок Белов получил за кражу. |
| The next five-year term re-election took place in 2008. | В 2008 году состоялось очередное переизбрание на пятилетний срок. |
| The president is elected for a five-year term by an electoral college consisting of members of Parliament and the presidents of Regional Councils. | Президент избирается на пятилетний срок тайным голосованием коллегии выборщиков, состоящей из членов парламента и президентов региональных советов. |
| On March 4, 2010, Freudenthal announced he would not run for a third term. | 4 марта 2010 года Фройдентал объявил, что не будет баллотироваться на третий срок. |
| He was re-elected president several times and served one term as commander-in-chief of the entire United Confederate Veterans organization. | Он несколько раз переизбирался президентом и один срок служил главнокомандующим всей организации. |
| The incumbent President of Rwanda, Paul Kagame, was re-elected to a third seven-year term with 98.79% of the vote. | Президент Руанды Поль Кагаме получил 98,79% голосов и был переизбран на третий семилетний срок. |
| In 1997 a Constitutional Amendment was passed allowing presidents of Brazil to be reelected to one consecutive term. | В 1997 году в Конституцию Бразилии была внесена поправка, разрешающая переизбрание президента на второй срок. |
| President Obama today nominated Ben Bernanke for a second four-year term as Federal Reserve Chairman. | Сегодня Президент Обама назначил Бена Бернанки на второй четырехлетний срок в качестве председателя Федерального резерва. |
| And I served only one term in office. | Я избирался только на первый срок. |
| Just a short term, 20 milligrams. | Всего в нескольких минутах срок, 20 миллиграммов. |
| Perhaps he might have done more in a second term. | Возможно, он бы добился большего во второй срок. |
| In the event of successful job placement they can then obtain a work visa for a term of 3 years. | В случае же успешного трудоустройства он получит рабочую визу на срок до трёх лет. |
| The Securities Commission issues licenses for a term not exceeding three years. | Лицензии будет выдавать Комиссия по ценным бумагам, на срок не более трех лет. |
| A: Payment is made during moving in by cash for all term of staying in advance. | О: Оплата производится во время поселения наличными за весь срок пребывания вперед. |
| Disagreements with the new National Alliance for Reconstruction government resulted in Clarke's decision not to seek a third term. | Разногласия с правительством партии Национальный альянс для реконструкции не позволили политику баллотироваться на третий президентский срок. |
| 1923 - A plebiscite increased the term in office for the mayor from one to two years. | 1923 - По плебисциту срок нахождения в должности мэра увеличен с одного года до двух лет. |
| His current term ended on 9 September 2018. | Его нынешний срок полномочий истекает 9 сентября 2018 года. |
| The National Assembly's term is four years. | Срок полномочий Национального собрания - 4 года. |
| When a presidential term expires, Parliament votes to elect the new President. | Когда заканчивается срок президентских полномочий, парламент голосует за избрание нового президента. |
| Surely, all honest projects are developed in a very accurate manner and designed for a maximally long functioning term. | Разумеется, все «честные» проекты разрабатываются предельно грамотно и ориентируются на максимально долгий срок функционирования. |
| At present, they are serving a two-month term of preliminary detention. | В настоящее время они отбывают двухмесячный срок предварительного заключения. |
| Members of the permanent forum shall serve for three years, with the possibility of serving for another term. | Члены постоянного форума занимают свою должность в течение трех лет с возможным продлением еще на один срок. |
| In June 2015 Ms. Gaviola was re-elected for a second two-year term. | В июне 2015 года, мисс Гавиола была второй раз переизбрана на двухлетний срок. |
| Serving her third term and extremely influential in the Square Mile. | Уже служит свой третий срок и невероятно влиятельна на территории Лондонского Сити. |