Following a request from the Chair, his second term of office was limited to one year. |
По просьбе Председателя его второй срок нахождения в этой должности был ограничен одним годом. |
The term of office for elected local administrative authorities is five (5) years. |
Срок пребывания на посту глав местных администраций составляет 5 лет. |
By comparison, 30 years was a term of long duration. |
По сравнению с этим 30 лет - это длительный срок. |
The three-year term of the Discrimination Monitoring Group that operates in connection with the Ministry of the Interior was renewed in 2008. |
Трехлетний срок полномочий Группы по мониторингу дискриминации, которая работает во взаимодействии с Министерством внутренних дел, был продлен в 2008 году. |
The term of the working group has been extended to 30 June 2012. |
Срок полномочий рабочей группы продлен до 30 июня 2012 года. |
Current criminal legislation prescribes the penalty of imprisonment for a term of up to ten years for abduction. |
Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за похищение человека. |
The President of the Croatian Designers' Association is a woman serving her third term of office. |
Президент Хорватской ассоциации дизайнеров - женщина, которая находится на этом посту уже третий срок. |
The members of the Subcommittee are appointed by each regional grouping for a renewable term of three years. |
Члены Подкомитета назначаются каждой региональной группой на трехгодичный срок, который может быть продлен. |
Cheryl, we have got some big plans coming up for the next term. |
Шерил, у нас есть большие планы в программе на следующий срок. |
And she eventually brought that baby to term. |
В итоге, она родила в срок. |
If your friend Jim wins, it could be the shortest term a mayor ever served. |
Если твой друг Джим победит, это будет самый короткий срок для мэра. |
It would be absolute lunacy to support the President for another term. |
Было бы совершенно неправильно избрать президента еще на один срок. |
I'm afraid without longer term data - he'll balk at our projected growth. |
Боюсь, что без данных за длительный срок он не поверит в предполагаемый рост компании. |
Teddy Roosevelt did get a second term. |
Тедди Рузвельт действительно получил второй срок. |
No more dead kids and he gets a second term. |
Больше никаких мертвых детей и его выбирают на второй срок. |
Dad, you said that you wanted to just finish out your term. |
Папа, ты сказал, что просто хочешь завершить свой срок. |
Plenty more to come, if we get a second term. |
Еще куча будет, если мы получим второй срок. |
It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires. |
Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет. |
He wouldn't talk; served his full term. |
Он не заговорил, отсидел полный срок. |
A three-year initial term, in which Michael receives $1 million per year of marriage. |
Начальный срок в три года, и Майкл получает один миллион за каждый год брака. |
The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term. |
Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок. |
You deserve proper billing and a salary bump in the second term. |
Ты заслуживаешь достойной оплаты и повышения зарплаты на второй срок. |
You're only getting the one term, Tommy. |
Ты в этом кресле на один срок, Томми. |
Nothing like a hypothetical prison term to let you know who your friends really are. |
Нет ничего лучше чем гипотетический тюремный срок, чтобы узнать кто твои друзья на самом деле. |
The term of office of the National Assembly is five years. |
Срок полномочий депутатов Национальной ассамблеи составляет пять лет. |