| Following a request from the Chair, his second term of office was limited to one year. | По просьбе Председателя его второй срок нахождения в этой должности был ограничен одним годом. |
| The term of office for elected local administrative authorities is five (5) years. | Срок пребывания на посту глав местных администраций составляет 5 лет. |
| By comparison, 30 years was a term of long duration. | По сравнению с этим 30 лет - это длительный срок. |
| The three-year term of the Discrimination Monitoring Group that operates in connection with the Ministry of the Interior was renewed in 2008. | Трехлетний срок полномочий Группы по мониторингу дискриминации, которая работает во взаимодействии с Министерством внутренних дел, был продлен в 2008 году. |
| The term of the working group has been extended to 30 June 2012. | Срок полномочий рабочей группы продлен до 30 июня 2012 года. |
| Current criminal legislation prescribes the penalty of imprisonment for a term of up to ten years for abduction. | Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за похищение человека. |
| The President of the Croatian Designers' Association is a woman serving her third term of office. | Президент Хорватской ассоциации дизайнеров - женщина, которая находится на этом посту уже третий срок. |
| The members of the Subcommittee are appointed by each regional grouping for a renewable term of three years. | Члены Подкомитета назначаются каждой региональной группой на трехгодичный срок, который может быть продлен. |
| Cheryl, we have got some big plans coming up for the next term. | Шерил, у нас есть большие планы в программе на следующий срок. |
| And she eventually brought that baby to term. | В итоге, она родила в срок. |
| If your friend Jim wins, it could be the shortest term a mayor ever served. | Если твой друг Джим победит, это будет самый короткий срок для мэра. |
| It would be absolute lunacy to support the President for another term. | Было бы совершенно неправильно избрать президента еще на один срок. |
| I'm afraid without longer term data - he'll balk at our projected growth. | Боюсь, что без данных за длительный срок он не поверит в предполагаемый рост компании. |
| Teddy Roosevelt did get a second term. | Тедди Рузвельт действительно получил второй срок. |
| No more dead kids and he gets a second term. | Больше никаких мертвых детей и его выбирают на второй срок. |
| Dad, you said that you wanted to just finish out your term. | Папа, ты сказал, что просто хочешь завершить свой срок. |
| Plenty more to come, if we get a second term. | Еще куча будет, если мы получим второй срок. |
| It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires. | Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет. |
| He wouldn't talk; served his full term. | Он не заговорил, отсидел полный срок. |
| A three-year initial term, in which Michael receives $1 million per year of marriage. | Начальный срок в три года, и Майкл получает один миллион за каждый год брака. |
| The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term. | Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок. |
| You deserve proper billing and a salary bump in the second term. | Ты заслуживаешь достойной оплаты и повышения зарплаты на второй срок. |
| You're only getting the one term, Tommy. | Ты в этом кресле на один срок, Томми. |
| Nothing like a hypothetical prison term to let you know who your friends really are. | Нет ничего лучше чем гипотетический тюремный срок, чтобы узнать кто твои друзья на самом деле. |
| The term of office of the National Assembly is five years. | Срок полномочий депутатов Национальной ассамблеи составляет пять лет. |