| When in 305 the 20-year term of Diocletian and Maximian ended, both abdicated. | В 305 году закончился 20-летний срок правления Диоклетиана и Максимиана, и оба сложили с себя полномочия. |
| Kirchner had declined to run for a second term. | Киршнер отказался баллотироваться на второй срок. |
| He was later elected to a full term. | Позже был избран на полный срок. |
| If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation. | Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации. |
| Even recently such a diagnosis was accepted as verdict, since life term after clinical symptoms appeared was 10-15 years as a rule. | Еще недавно такой диагноз воспринимался как приговор, так как срок жизни после появления клинических симптомов заболевания обычно составлял 10-15 лет. |
| Avis Ukraine offers operational and financial leasing to legal persons on the term from 12 to 48 months with prolongation possibility. | Avis Украина предоставляет юридическим лицам автомобили как финансовый, так и оперативный лизинг, на срок от 12 до 48 месяцев с возможностью его продления. |
| You can select required term of staying in the sanatorium 24 or 18 days. | Вы можете выбрать нужный срок пребывания в здравнице 24 дня или 18 дней. |
| On 23 December 2000 he took office for the second term. | 18 сентября вступил в должность на второй срок полномочий. |
| Her four-year term began on 1 September 2008. | Четырёхлетний срок её полномочий начался 1 сентября 2008 года. |
| Students may work full-time between semesters and during the annual summer vacation if they enroll for the following term. | Студенты могут работать на полную ставку между семестрами и в течение ежегодных летних каникул, если они зарегестрированы на следующий учебный срок. |
| The certificate can be purchased for the term up to 5 years. | SSL-сертификат можно приобрести на срок до трех лет. |
| Dividends payment term was set for August 1 though December 31, 2004. | Срок выплаты дивидендов установлен с 1 августа по 31 декабря 2004 года. |
| Because of CA/B Forum restriction EV SSL can be registered for the term up to 2 years. | Из-за ограничения, установленного СА/В Forum, SSL-сертификат можно зарегистрировать на срок не более 2 лет. |
| Give the most detailed information - it will help to do your inquiry in the shortest term. | Предоставьте наиболее подробную информацию - это поможет нам обработать ваш запрос в самый короткий срок. |
| For people with higher education, who want to gain second specialty, the education term makes two years. | Для лиц с высшим образованием, которые желают получить вторую специальность, срок обучения два года. |
| Every the abovementioned parameters has its own value and putting it into the formula we will get the approximate term of projects life. | У каждого из вышеописанных параметров есть собственный вес, подставив его в формулу, мы и получим приблизительный срок жизни проекта. |
| So when the term ends your income will be 720%. | Таким образом, после того, как истечет отведенный срок, ваш доход составит 720%. |
| In recent decades the typical term of office has been five years. | Однако на практике типичный срок полномочий составляет пять лет. |
| He is popularly elected by a national majority for a 4-year term and limited to two terms. | Он избирается всенародно большинством голосов на четырехлетний срок и ограничен двумя сроками. |
| Incumbent President François Bozizé was re-elected for a second term in the first round of voting, receiving 66% of the vote. | Действующий президент Франсуа Бозизе был переизбран на второй срок в первом туре голосования, получив почти две трети голосов. |
| Incumbent President Idriss Déby was re-elected for a fifth term. | Президент Идрис Деби был переизбран на 5-й срок. |
| It consists of 47 deputies elected by citizens in municipal elections for a term of 5 years on a mixed electoral system. | Состоит из 47 депутатов, избираемых гражданами на муниципальных выборах на срок 5 лет по смешанной избирательной системе. |
| On 8 November 2005, Bergoglio was elected president of the Argentine Episcopal Conference for a three-year term (2005-08). | 8 ноября 2005 года возглавил Епископскую конференцию Аргентины на трёхлетний срок (2005-2008). |
| Napolitano is the first President in the history of Italy to be re-elected for a second term. | Джорджо Наполитано стал первым президентом в истории Италии, переизбранным на второй срок. |
| In 2013 the Government established an advisory panel to conduct a review of constitutional issues - including an examination of the term of parliament. | В 2013 году правительство создало консультативную группу по конституционным вопросам, включая срок работы парламента. |