Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
His/her term of office shall expire at the end of the Committee meeting where the elections of a new Chairperson is held. Срок его/ее полномочий истекает в конце заседания Комитета, на котором проводятся выборы нового Председателя.
Thailand would be a candidate for a second term as Council member for the period 2015-2017. Таиланд будет кандидатом на второй срок в члены Совета на период 2015 - 2017 годов.
They are appointed by the President for six years term, on the recommendation of the Constitutional Council. Назначение производится Президентом на шестилетний срок по рекомендации Конституционного совета.
(53 members; three-year term: membership for the twenty-first session (53 члена; трехлетний срок: членский состав на двадцать первой сессии (2012 - 2013 годы))
The Government appointed the Advisory Board for a new term of office for 2008-2011. Правительство утвердило состав Консультативного совета на новый срок полномочий с 2008 по 2011 год.
Successful candidates were formally elected by Parliament for a five-year term. Прошедшие конкурс кандидаты формально избираются парламентом на пятилетний срок.
He himself had just been re-elected for a second five-year term as President. Сам он был только что переизбран на второй пятилетний срок в качестве Председателя.
The term of three of the core judges elected in the first elections shall end after two years. Срок полномочий трех из тех основных судей, которые избраны на первых выборах, заканчивается через два года.
The judges' term shall begin when they take a legal oath before the Chair of the Assembly. Срок полномочий судей начинается с момента принесения ими присяги Председателю Ассамблеи.
If the presidency becomes vacant, the Court shall elect a new President to serve the remainder of the term in question. Если председательская должность становится вакантной, Суд избирает нового Председателя на оставшийся срок полномочий.
This fuelled speculation about further revisions of the Constitution in the future, aimed at circumventing presidential term limits. Это породило слухи о том, что предстоит дальнейшая ревизия Конституции, позволяющая обойти ограничения на срок пребывания в президентской должности.
The term of membership is three years and is staggered. Срок полномочий членов составляет три года, причем их ротация происходит поэтапно.
The Committee noted the long-term work programme that the Council had laid out for the remainder of its term of office, until 2016. Комитет отметил долгосрочную программу работы, которую Совет разработал на оставшийся срок действия полномочий до 2016 года.
Great interest had been shown in the Council's proposed long-term work programme for the remainder of its term of office to 2016. Огромный интерес был проявлен к предложенной Советом долгосрочной программе работы на оставшийся срок его полномочий до 2016 года.
It had seven permanent commissioners, who were elected for a four-year period renewable for one further term. В ее состав входят семь постоянных уполномоченных, избираемых на срок четыре года с возможностью однократного возобновления.
The presidential term of office is five years and begins and ends on 1 June. Срок правления президента - пять лет; этот период начинается и заканчивается 1 июня.
There are members of parliament and the House of Representatives who are elected by direct popular vote to serve for a five year term. Члены Парламента и Палаты представителей избираются прямым голосованием населения на пятилетний срок.
The Secretary will be appointed for an initial term of three years, renewable only once. Секретарь будет назначаться на первоначальный срок в три года, который может быть продлен лишь один раз.
February 2004 - Nomination for a second term as Senator Февраль 2004 года - выдвинут в сенат на второй срок.
All officers can be re-elected for an additional two-year term. Все должностные лица могут быть переизбраны на дополнительный двухлетний срок.
If appointed, the term of office of the Chair will be limited to two years, non-renewable. В случае назначения Председателя срок его полномочий будет ограничен двумя годами без возможности продления.
The Secretary-General has made youth one of his priorities for his second term. Генеральный секретарь включил проблемы молодежи в число своих приоритетных задач на второй срок.
In accordance with rule 17, the term of office for a chair or vice-chair was two years. В соответствии с правилом 17 срок полномочий Председателя и заместителя Председателя составляет два года.
When the author lodged his initial submission, he was serving a term of imprisonment in the prison in Villena, Alicante. При подаче автором первоначального представления он отбывал срок в тюрьме в Виллене, в провинции Аликанте.
The maximum term of arrest defined by this Code has expired, and the court has not taken a decision on detention of an accused. З) истек установленный настоящим Кодексом предельный срок задержания и суд не вынес решения об аресте обвиняемого.