The same term should not have different meanings in different contexts. |
Один и тот же термин не должен иметь несколько значений в различном контексте. |
These references should clarify whether this term includes customary international law and treaty law. |
В этих ссылках следует разъяснять, включает ли этот термин нормы обычного международного права и договорного права. |
The authorities use in their activities the term "trafficking-like crimes". |
Органы власти используют в своей деятельности термин "преступления, схожие с торговлей людьми". |
The ancient Chinese had a better term. |
У древних китайцев был свой термин, описывающий это. |
The term "workers" includes both men and women. |
Подразумевается, что термин "наемный работник" в равной степени относится как к мужчинам, так и к женщинам. |
The term "well-trained" must be redefined to include having gender awareness. |
Термин «хорошо подготовленный» должен быть пересмотрен для того, чтобы включать «гендерную осведомленность». |
Perhaps a term covering all those concepts could be found. |
Следует, возможно, найти термин, который охватывал бы все эти понятия. |
Rather, IBM used the term "field test". |
Вместо этого IBM использовала термин «полевой тест» (англ. field test). |
The term "fédérés" was revived during the Paris Commune. |
В очередной раз термин «fédérés» был возрождён во время Парижской коммуны. |
The term punch was first recorded in British documents in 1632. |
Впервые термин «пунш» (англ. punch) был зарегистрирован в британских документах в 1632 году. |
It is unknown when the term Green Boots entered Everest parlance. |
Неизвестно, когда именно термин «Зелёные ботинки» вошёл в жаргон альпинистов Эвереста. |
The general term L-function here includes many known types of zeta-functions. |
Общий термин "L-функция" здесь включается в себя также многие типы дзета-функций. |
Some sources prefer the term "CFU-Eos". |
Некоторые источники предпочитают термин «CFU-Eos» («КОЕ-Эоз»). |
The term is now mostly of historical significance. |
В наше время этот термин имеет в основном историческое значение. |
The term was increased to four years by a 1968 amendment. |
В 1968 году была принята поправка, увеличившая этот термин до четырёх лет. |
Some critics think the term is overused. |
Некоторые критики утверждают, что термин используется для пропаганды. |
I doubt anyone used the term "cured". |
Я сомневаюсь, что кто-то использовал термин "курс лечения". |
The Guide should explain that the term encompassed those three categories of rules. |
В Руководстве должно содержаться разъяснение относительно того, что этот термин охватывает данные три категории норм. |
The term includes children with special learning difficulties. |
Этот термин означает, детей, испытывающих особые сложности при обучении. |
Today the term "aerospace objects" comprises several technically very different craft. |
В настоящее время термин "аэрокосмические объекты" охватывает несколько технически весьма отличающихся друг от друга аппаратов. |
Note that this is the industry's term. |
Следует иметь в виду, что этот термин используется в промышленности. |
The term "container" includes neither vehicle nor packaging. |
Термин "контейнер" не включает ни транспортные средства, ни тару. |
That term had been bracketed to reflect that concern. |
Чтобы отразить эту озабоченность, этот термин был заключен в квадратные скобки. |
That term had therefore been added in brackets. |
Поэтому этот термин был включен в текст и заключен в квадратные скобки. |
Firstly, groundwater experts use the term in entirely different meaning. |
Во-первых, специалисты по грунтовым водам используют этот термин в совершенно ином смысле. |