Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
In 2001, he ran again for mayor in Davao and was again elected for his fourth term. В 2001 году Дутерте вновь баллотировался в мэры Давао и был избран на четвёртый срок.
He would only serve one term, leaving office in 1853. На этом посту он пробыл всего один срок и покинул его в 1853 году.
You can also pay the sum for all the term of residing. Так же вы можете оплатить всю сумму за весь срок проживания.
The fourth and current constitution of 1963 increased this term to four years. Действующая (четвертая) редакция конституции штата 1963 года увеличила этот срок до четырёх лет.
The Assembly of Kosovo (Kuvendi i Kosovës) has 120 members elected for a four-year term. Ассамблея Косова (Kuvendi i Kosovës) состоит из 120 членов, избираемых на четырехлетний срок.
Lytkin, allegedly, is serving his term in one of the colonies in the Irkutsk Oblast. Лыткин, предположительно, отбывает свой срок в одной из колоний на территории Иркутской области.
Holyoake's second term featured by a long period of prosperity and economic expansion. Второй срок Холиока был отмечен длительным периодом благополучия и экономического роста.
Al-Mansur al-Qasim al-Iyyani retired from power in 1002, and ad-Da'i Yusuf ruled for a second term. Имам Аль-Мансур аль-Касим аль-Ийяни ушел от власти в 1002 году и ад-Даи Юсуф вступил править на второй срок.
October - Eleazer Lord succeeds Horatio Allen for a third term as president of the Erie Railroad. Октябрь - Элиэзер Лорд сменяет Горацио Аллена на третий срок в качестве президента железной дороги Эри.
However, on 1 May snap elections were called for 3 June 2017, delaying the issue to the next legislative term. Однако на З июня 2017 года были назначены досрочные выборы, что отложило вопрос на следующий законодательный срок.
Condé was sworn in for his second term on 14 December 2015. Конде был приведен к присяге на второй срок 14 декабря 2015 года.
By making a deal on term longer than a year, you have a chance to negotiate on a discount. При заключении договора на срок более года, имеется возможность предоставления скидки.
President Pierre Nkurunziza ran for a third term despite controversy over whether he was eligible to run again. Действующий президент Пьер Нкурунзиза баллотировался на третий срок, несмотря на споры о том, имеет ли он право баллотироваться снова.
It is unclear if it helps those who are born at term. Неясно, помогает ли он тем, кто родился в срок.
Bolin in turn appointed Mofford to serve the remainder of his term as Secretary of State. Болин, в свою очередь, назначил Моффорд секретарём штата на оставшийся срок полномочий.
Jagan's term had not yet ended when another round of labor unrest rocked the colony. Срок полномочий Джагана ещё не истёк, когда очередной раунд волнений рабочих потряс колонию.
Juan Manuel de Rosas's first term as governor of Buenos Aires ended in 1832. Первый срок правления Хуана Мануэля де Росаса в качестве губернатора Буэнос-Айреса завершился в 1832 году.
The constitution placed no restrictions on the powers of the president, beyond limiting his term of office to ten years. Конституция не налагала никаких ограничений на власть президента, она лишь ограничивала срок пребывания его на посту десятью годами.
The maximum term of each Parliament is five years, after which Parliament automatically dissolves. Срок полномочий парламента составляет пять лет, после чего парламент автоматически распускается.
When the Probationer has complied with the necessary requirements and completed the term of probation he may send request for individual instruction. Когда Стажер выполнил необходимые требования и завершил испытательный срок, он может отправить запрос на индивидуальную инструкцию.
He was reelected for a second term on 2007 after receiving 12 votes with no opponent. Он был переизбран на второй срок в 2007 году после получения 12 голосов без соперника.
When Fernández de La Cueva's term in office was extended, in gratitude he remitted two million pesos to the Crown. Когда срок полномочий Фернандеса де ла Куэва был продлен, в благодарность он перечислил короне два миллиона песо.
Kocharyan was re-elected for a second term as president on 5 March 2003 amid allegations of electoral fraud. Кочарян был переизбран на второй срок в качестве президента 5 марта 2003 года на фоне обвинений в мошенничестве на выборах.
The official delegation was led by Brătianu, who had just begun his third term as Prime Minister. Официальную делегацию возглавил Брэтиану, который только вступил в свой третий срок в качестве премьер-министра.
Bonus minutes and SMS added up and used above all things those which have the least term of action. Бонусные минуты и SMS сумируются и используются в первую очередь те, которые имеют наименьший срок действия.