Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
Exceptionally, one or more of these officers may be re-elected for one further consecutive term. В исключительных случаях одно или более из этих должностных лиц могут переизбираться на один последующий срок.
The note also states that the term of office of the Committee's Chair will expire in May 2014. В этой записке указывается также, что срок полномочий Председателя Комитета истекает в мае 2014 года.
Under article 102 of the Constitution, judges of all courts were appointed by the President for a five-year term. В соответствии со статьей 102 Конституции судьи всех судов назначаются Президентом на пятилетний срок.
Nii Allotey Odunton (Ghana) was re-elected as Secretary-General for a four-year term. Нии Одунтон (Гана) был вновь избран Генеральным секретарем на четырехлетний срок.
Members of the global central review body shall be appointed for a term of two years and shall jointly select a Chair. Члены глобального центрального обзорного органа назначаются на срок в два года и совместно избирают председателя.
Five new Members of the Board of Trustees have been appointed for the term 2014-2016 and a new Chair elected. Назначены пять новых членов Совета попечителей на срок 2014-2016 годов и избран новый Председатель.
Following the elections, Assad declared that he will stay in power for a third seven-year term. После выборов Асад объявил о том, что останется у власти на третий семилетний срок.
Elsewhere, on 8 January, the Parliament of Puntland elected Abdiweli Mohamed Ali Gaas President for a five-year term. Параллельно этому 8 января парламент «Пунтленда» избрал Абдивели Мохамеда Али Гааса президентом на пятилетний срок.
The term of their involvement and who should replace a current representative are for the organization to decide. Срок их пребывания на этом посту и кандидатуры преемников нынешних представителей определяются самими организациями.
The latter would consist of judges appointed by States on a permanent basis, for example, for a fixed non-renewable term. В состав последнего входили бы судьи, назначаемые государствами на постоянной основе, например на определенный срок без права продления.
Those BITs that establish an initial term of application generally contain a mechanism for their prolongation. В тех ДИД, в которых определен первоначальный срок действия, как правило, предусмотрен механизм продления договора.
The Trust Fund was initially established in February 2003 for a five-year term ending on 31 December 2007. Целевой фонд был первоначально создан в феврале 2003 года на пятилетний срок, заканчивающийся 31 декабря 2007 года.
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
The Registrar for the Mechanism is John Hocking, who was appointed in 2012 to a four-year term. Секретарем Механизма является Джон Хокинг, который был назначен в 2012 году на четырехлетний срок полномочий.
A new Advisory Board was appointed by the Secretary-General in January 2012 for a two-year term. Члены Консультативного совета нового состава были назначены Генеральным секретарем в январе 2012 года на двухлетний срок полномочий.
The term of the representatives will be in a two-year rotation. Срок полномочий представителей составляет два года с учетом ротации.
The term of one of the current expert members is expiring in July 2014. Срок полномочий одного из нынешних членов-экспертов истекает в июле 2014 года.
The States sit for a term of four years after which there is a general election. Срок полномочий каждого состава Думской палаты Штатов составляет четыре года, по истечении которых проводятся всеобщие выборы.
The past Chair and the Secretary will also serve a two-year term. Срок полномочий предыдущего Председателя и Секретаря тоже составляет два года.
In Nigeria, on 11 November, President Good-luck Jonathan announced his intention to run for a second presidential term. В Нигерии президент страны Гудлак Джонатан объявил 11 ноября о намерении выдвинуть свою кандидатуру на второй срок президентских полномочий.
The International Court of Justice consists of 15 judges elected for a term of nine years by the General Assembly and the Security Council. В состав Международного Суда входит 15 судей, избираемых Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности на девятилетний срок.
Subsequently, the 1995 Criminal Code maintained this system but raised the maximum prison term allowed to 40 years. Позднее Уголовный кодекс 1995 года сохранил эту систему, увеличив максимальный срок лишения свободы до 40 лет.
The above presents future obligations for the minimum lease term/contractual term of the lease payment. Выше представлена информация о будущих обязательствах по платежам за аренду помещений на минимальный и полный срок действия договора.
Members for the initial one-year term shall be selected proportionately from the two groups referred to in paragraph 13 above. Члены на первоначальный одногодичный срок избираются пропорционально из двух групп, указанных в пункте 13 выше.
Municipal councillors are elected by direct universal suffrage for a five-year term of office. Муниципальные советники избираются всеобщим прямым голосованием на срок пять лет.