| Note the term of use of a website that you open. | Обратите внимание на срок от использования веб-сайта, который Вы открываете. |
| Director-General Jacques Diouf re-elected for a third six-year term. | Генеральный директор Жак Диуф переизбран на третий шестилетний срок. |
| Recycling served a term aluminum facade is a profitable business. | Утилизация отслужившего срок алюминиевого фасада является прибыльным бизнесом. |
| The term settlement of the competition and give the results of the vote - 30.04.2010r. | Срок урегулирования конкурса и предоставить результаты голосования - 30.04.2010r. |
| He had already served a prison term on the same charge in 2005. | Он уже отбывал срок заключения по такому же обвинению в 2005 году. |
| Any of the apartments may be rented for a term of one day and over. | Любую из квартир можно арендовать на срок от одних суток и более. |
| The deferral is usually granted by the seller for a short (up to one month) term. | Отсрочка обычно предоставляется продавцом на небольшой (до месяца) срок. |
| The Government, headed by the Prime Minister, has a four-year term. | Правительство, возглавляемое премьер-министром, работает четырехлетний срок. |
| His term ended on 1 March 2017 and was replaced by Hassan Ali Khayre. | Его срок закончился 1 марта 2017 года и был заменен Хассан Али Хайре. |
| He subsequently was an independent until his term in office ended on 23 March 2017. | Впоследствии он стал независимым депутатом, пока его срок полномочий не закончился 23 марта 2017 года. |
| Final term of submission of competition papers - March 31st, 2008. | Крайний срок подачи статьи на конкурс - 31 марта 2008 года. |
| This election is the first one, in which Bulgaria elects MEP for the full 5-year term. | Эти выборы первые, на которых Болгария выбирала парламентариев на полный 5-летний срок. |
| Nearly 85% of members are newcomers serving their first term. | Почти 85% членов являются новыми депутатами, отбывающими свой первый срок. |
| A few weeks after this sentence was sentenced to 1,5 years imprisonment, later the term was increased to 2,5. | Через несколько недель после этого приговора получил 1,5 года лишения свободы, позже срок был увеличен до 2,5 лет. |
| After Beveridge's election in 1905 to a second term, he became identified with the reform-minded faction of the Republican Party. | После переизбрания Бевериджа в 1905 году на второй срок он стал отождествляться с реформаторской фракцией Республиканской партии. |
| President Idriss Déby ran for a fifth term in office and was expected to win. | Президент Идрис Деби выдвигался на 5 срок и ожидалась его победа. |
| Nkurunziza was sworn in for his third term a few days early, on 20 August 2015. | Нкурунзиза был приведён к присяге на третий срок на несколько дней раньше, 20 августа 2015 года. |
| The term of this service runs for one (1) year. | Срок действия этого абонентского обслуживания составляет один (1) год. |
| Both the British and Australian governments wanted stability and continuity, and Northcote was appointed for a five-year term. | И британские, и австралийские власти хотели стабильности и преемственности, и Норткоут был назначен на срок в пять лет. |
| His term lasted less than three months, however, as the Knesset was dissolved in January 2003. | Однако, срок его полномочий длился менее чем три месяца, так как кнессет был распущен в январе 2003 года. |
| The first Austrian bonds paid 5% interest and had a five-year term. | Ставка первой австрийской облигации была 5 %, и выдавалась она на пятилетний срок. |
| Guam elects on territorial level a governor and a legislature with the governor elected for a four-year term by the people. | На территориальном уровне Гуам избирает губернатора и законодательный орган, губернатор избирается народом на четырехлетний срок. |
| Resigned; term was to have ended November 23, 1907. | Подал в отставку; его срок должен был окончиться 23 ноября 1907 года. |
| In 1886, Salomon was "re-elected" for a seven-year term because of his re-writing of the constitution. | В 1886 году Саломон был переизбран на семилетний срок, поскольку он переписал конституцию. |
| That same year Lescot extended his presidential term from five years to seven. | В том же году Леско продлил свой президентский срок с пяти лет до семи. |