Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
The office carries a five-year term and is not subject to a binding mandate. Срок его полномочий составляет пять лет, и он не находится в чьем-либо непосредственном подчинении.
Brazil's term of office as a non-permanent member of the Security Council expired in the sixth month covered by the report. Срок пребывания Бразилии в качёстве непостоянного члена Совета Безопасности истек на шестом месяце рассматриваемого в докладе периода.
a/ Thirty-two members; four-year term. а/ Тридцать два члена; четырехлетний срок полномочий.
They serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. Инспекторы назначаются в личном качестве сроком на пять лет и могут быть вновь назначены еще на один срок.
The term of membership of the Council shall be three years. Срок полномочий членов Совета - три года.
Their term of office shall be the same as the period covered by the present Convention. Срок их полномочий совпадает со сроком действия настоящего Соглашения.
Election of the future leader of Afghanistan for a subsequent fixed term of office. Избрание будущих руководителей Афганистана на последующий ограниченный срок полномочий.
Members of both Houses are elected directly in general elections for a four-year term. Члены обеих палат избираются непосредственно в ходе всеобщих выборов на четырехлетний срок.
The President of the Court is appointed by the justices for a four-year term. Председатель Суда назначается судьями на четырехлетний срок.
Similarly, it sets a five-year term of office for the President and the Vice-President. Там же установлен пятилетний срок полномочий Президента и Вице-президента.
The Director-General may be reappointed for one additional term, but not thereafter. Генеральный директор может повторно назначаться только еще на один срок.
The provision of the services is monitored by a regulatory commission, the members of which have a guaranteed term of tenure. Наблюдение за порядком оказания услуг осуществляется контрольной комиссией, члены которой имеют гарантированный срок пребывания в должности.
The Governor, who is the chief executive, and the Lieutenant-Governor are elected jointly for a four-year term. Губернатор, который является главой исполнительной власти, и вице-губернатор избираются одновременно на четырехлетний срок.
His delegation supported the recommendation that the current three-year term of office of members of the Board should be extended to six years. Его делегация поддерживает рекомендацию о том, что нынешний трехлетний срок полномочий членов Комиссии следует увеличить до шести лет.
There would continue to be a proportional reduction for a judge who did not complete a full term. Пропорциональное сокращение пенсий судей, которые не прослужили полный срок, по-прежнему будет оставаться в силе.
We therefore support the Secretary-General's proposal that the Treaty be extended indefinitely and unconditionally when its term expires in 1995. Поэтому мы поддерживаем предложение Генерального секретаря о бессрочном и безусловном продлении этого Договора, когда в 1995 году истечет его срок действия.
They are eligible for reappointment by the Council for one further term. Они могут повторно назначаться Советом на еще один срок.
35 weeks is nearly full term for twins. 35 недель это почти полный срок для близняшек.
I've pardoned 17 condemned men in my first term. Я помиловал 17 заключенных в мой первый срок.
Russia supported the recommendation of the Board of Governors to appoint him to this responsible and important post for an additional four-year term. Россия поддержала рекомендацию Совета управляющих о его назначении на этот высокий и важный пост на очередной четырехлетний срок.
The same requirements for candidates have been prescribed as for Constitutional Court justices, and the term is eight years. Кандидаты должны отвечать тем же требованиям, что и судьи Конституционного суда, и срок полномочий составляет восемь лет.
In 1993, the first African American governor of Virginia since Reconstruction finished his term of office. В 1993 году истек срок полномочий губернатора штата Виргиния, которым впервые после Реконструкции был американец африканского происхождения.
Executive power is vested in a Governor who, together with a Lieutenant-Governor, is elected for a term of four years. Функции исполнительной власти возложены на губернатора, который вместе с вице-губернатором избирается на четырехлетний срок.
The Chambers are composed of 11 independent judges who are appointed for a term of four years and are eligible for re-election. Камеры образуются из 11 независимых судей, которые назначаются на четырехлетний срок полномочий и могут быть переизбраны.
I need to carry it to term or I don't get paid. Я должна выносить его полный срок, иначе мне не заплатят.