Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
The Chairperson and the Vice-Chairperson shall be elected for a term of one year. Председатель и заместитель Председателя избираются на годичный срок.
In July 2001, clan elders rejected his claim and on 14 November they elected Jama Ali Jama president for a three-year term. В июле старейшины клана отвергли его утверждение и 14 ноября избрали президентом на трехлетний срок Джаму Али Джаму.
The Council then elected Denmark to complete Sweden's term of office. Затем Совет избрал Данию на остающийся срок полномочий Швеции.
According to article 52 of the Code, the minimum term of imprisonment shall be three years. В соответствии со статьей 52 того же кодекса срок лишения свободы составляет не менее трех лет.
The term of office begins on 1 June 2000. Срок полномочий начинается 1 июня 2000 года.
Membership on the Commission shall be for a term of three years and shall be renewable for one or more like terms. Члены Комиссии назначаются на трехгодичный срок и могут назначаться повторно на один или более аналогичных сроков.
At its resumed sixty-second session, the Assembly elected Serbia for the remaining term of office of Hungary, which relinquished its seat. На своей возобновленное шестьдесят второй сессии Ассамблея избрала Сербию на оставшийся срок полномочий Венгрии, которая отказалась от своего места.
The longer the term of imprisonment, the stricter the prison regime becomes. Чем дольше срок тюремного заключения, тем строже становится тюремный режим.
The term of office for the President is five years. Срок полномочий президента - 5 лет.
The term of office of all the members of municipal organs will end no later than 31 December 2001. Срок полномочий всех сотрудников муниципальных органов продлится не далее, чем до 31 декабря 2001 года.
The president is elected for a four-year term. Срок президентских полномочий составляет четыре года.
As of 31 December 2005 Mr. Rasmussen's term came to an end. 31 декабря 2005 года срок полномочий г-на Расмуссена истек.
In two and a half months, Singapore will complete its term on the Security Council. Через два с половиной месяца Сингапур завершит срок своего пребывания в Совете Безопасности.
Mauritius will soon be completing its two-year term as a non-permanent member of the Security Council. В скором времени завершится двухгодичный срок пребывания Маврикия в составе Совета Безопасности в качестве одного из его непостоянных членов.
The term for the principal witness regulation was at first limited to 31 December 1992. Срок действия положения об основных свидетелях был вначале ограничен 31 декабря 1992 года.
The term of office is to be four years. Члены Комитета назначаются на четырехлетний срок.
The Constitution defines in article 53 that each parliamentary term is set for a period of four years. В статье 53 Конституции предусмотрено, что срок полномочий парламента составляет четыре года.
Members of the Advisory Group will have a serving term of one year unless renewed. Срок полномочий членов Консультативной группы будет составлять один год с возможным продлением.
On 10 July Marek Nowicki was appointed Ombudsperson for a term of two years. 10 июля Марек Новицкий был назначен омбудсменом на двухгодичный срок.
The Chair of the Council is appointed by dahir for a renewable term of six years. Председатель Совета назначается дахиром на шестилетний срок, подлежащий возобновлению.
Her term of office as a judge of that Court commenced on 11 March 2003. Ее срок полномочий в качестве судьи этого Суда начался 11 марта 2003 года.
We congratulate the Secretary-General on his election to a new term of office. Мы поздравляем Генерального секретаря с избранием на новый срок.
I would also like to congratulate the Secretary-General, who was recently re-elected for a second term. Г-н Гатти: Я также хотел бы поздравить Генерального секретаря с его недавним переизбранием на второй срок.
At those elections, four permanent judges who are currently serving in the Tribunal were not elected to a new term of office. На этих выборах четыре постоянных судьи, которые в настоящее время работают в Трибунале, на новый срок полномочий избраны не были.
It was therefore a joyful occasion for us when Member States confirmed his appointment for a second term on 29 June this year. Поэтому мы были искренне рады, когда государства-члены подтвердили его назначение на второй срок 29 июня этого года.