Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
I am now coming to the end of my term as President of the Conference on Disarmament. Срок моих полномочий в качестве Председателя Конференции по разоружению подходит в концу.
The term of judges of constitutional courts is established by regional laws. Срок пребывания в должности судей конституционных судов определяется законами субъектов Федерации.
The beginning of the term of office was not necessarily 1 January. Срок действия полномочий не обязательно начинается с 1 января.
The present four-week term for each presidency, in the view of some, is short and limiting. По мнению некоторых, нынешний четырехнедельный срок полномочий каждого Председателя слишком короток и ограничивает наличные возможности.
The Ombudsman holds office for five years and may be re-appointed for one consecutive term of five years. Омбудсмен занимает свою должность пять лет и может быть вновь назначен на следующий 5-летний срок.
In this respect, we wish to endorse the proposal to renew the Working Group's mandate for another term. В этой связи мы хотели бы поддержать предложение о продлении мандата Рабочей группы на новый срок.
A five-year term was required to ensure that advocates continued to improve the quality of their legal service. Пятилетний срок был необходим для обеспечения постоянного повышения адвокатами качества предоставляемого ими юридического обслуживания.
For sentences running concurrently, the maximum term shall in no case exceed 30 years. По совокупности преступлений максимальный срок тюремного заключения ни в коем случае не может превышать 30 лет.
As regards the Legislative Assembly, this body is currently in its third term. Что касается Законодательного собрания, то этот орган в настоящее время функционирует третий срок.
He is currently serving his term in Guanshan labour re-education facility in Liaoning province. В настоящее время он отбывает свой срок в Гуаньшаньском исправительно-трудовом лагере в провинции Ляонин.
The term of office has been set at two years and the parliament is to sit every six months. Срок полномочий парламента установлен в два года; сессии намечено проводить раз в шесть месяцев.
On 30 September 2008, my predecessor, Judge Wolfrum, completed his three-year term as President of the Tribunal. 30 сентября 2008 года мой предшественник судья Вольфрум завершил свой трехлетний срок в качестве Председателя Трибунала.
This mandate was recently renewed for another three-year term. Недавно этот мандат был продлен еще на один трехлетний срок.
The judges are appointed for a three-year term and, according to practice, may be reappointed. Судьи назначаются на трехлетний срок и в соответствии с установившейся практикой могут быть назначены вновь.
A person concluding marriage with a minor could be punished by a term of imprisonment of from three to seven years. Лицо, заключающее брак с несовершеннолетним, может быть наказано лишением свободы на срок от трех до семи лет.
Twenty-seven States whose term of office expires at the close of the thirteenth regular session of the General Conference, in 2009. Двадцать семь государств, срок полномочий которых истекает в момент закрытия тринадцатой очередной сессии Генеральной конференции в 2009 году.
They shall be elected by the Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. Они избираются Ассамблеей на трехгодичный срок на основе принципа справедливого географического распределения.
The President serves a single five-year term, with additional terms specifically disallowed by constitutional provision. Президент избирается на один-единственный пятилетний срок, при этом запрет на какие-либо дополнительные сроки специально оговорен в Конституции.
PMIF provides cover against loan defaulting, insuring loans over their full term on a commercially viable basis. ПФСИК обеспечивает покрытие на случаи невыплаты кредитов, страхуя кредиты на полный срок на коммерчески жизнеспособной основе.
In the African Group, Cameroon and Ghana were re-elected for a new term of four years, ending in 2003. В Африканской группе на новый четырехлетний срок, заканчивающийся в 2003 году, были переизбраны Камерун и Гана.
The term of the new policies is one year. Срок действия новых полисов - один год.
A term for each official should be specified. Следует оговорить срок полномочий каждого должностного лица.
It consists of 15 judges appointed for a 10-year term. В его состав входят 15 судей, назначаемых на срок в 10 лет.
The Coordinator-General shall be elected by the General Assembly for a term of four years and may be re-elected. Генеральный координатор избирается Генеральной ассамблеей на четыре года и может быть переизбран на следующий срок.
Senators' term of office is eight years, and that of deputies is four. Сенаторы избираются на восьмилетний срок, а депутаты - на четырехлетний.