McKinley had been elected for a second term in 1900. |
Мак-Кинли был избран на второй срок в 1900 году. |
That term lasted until September 10, 1834, and was marked with much turmoil. |
Этот срок истекал 10 сентября 1834 года и был отмечен серьёзной нестабильностью. |
For the general scholar, the term delivery means the way in which a form of information is conveyed to a particular audience or group of people. |
Для общего изучения, срок поставки означает способ, в котором форма информации передается к конкретной аудитории или группы людей. |
On April 16, the term of imprisonment was extended until June 12. |
16 апреля срок заключения был продлён до 12 июня. |
He was the first Commandant to be appointed on a four-year term in accordance with a law passed the previous year. |
Он стал первым комендантом, назначенным на такой срок в связи с законом принятым в прошлом году. |
In March 2006, Saryusz-Wolski was elected Vice President of the European People's Party (EPP) for a three-year term. |
В марте 2006 году Сариуш-Вольский был избран вице-президентом Европейской народной партии (EPP) на трёхлетний срок. |
His term began from 21 September 1975. |
Его срок начался с 21 сентября 1975 года. |
Saleh was sworn in for another term on 27 September. |
Салех был приведен к присяге на новый срок 27 сентября. |
He also lengthened the presidential term from four to six years. |
Он также увеличил срок президентских полномочий с четырёх до шести лет. |
For the first time, all Senators served concurrent, five-year terms, coinciding with the term of the House of Representatives. |
Впервые все сенаторы отработали пятилетний срок, совпадающий со сроком полномочий Палаты представителей. |
Being a mason was automatically punishable by a minimum jail term of 12 years. |
Масоны автоматически карались минимальным тюремным срок до 12 лет. |
UARent offers wide range of comfortable Kiev apartments for long and short term rent. |
Мы предлагаем широкий выбор квартир как на длительный так и на короткий срок, посуточно. |
I'm going out there tonight and telling the American people that I am not running for a second term. |
Я иду туда сегодня вечером и расскажу американскому народу что я не иду на второй срок. |
Lukashenko is running for a fourth consecutive presidential term in December. |
Лукашенко выдвигается на четвертый подряд президентский срок в декабре. |
This essay, more than anything else, defined Putin's second term. |
Это эссе больше чем что-либо еще определило второй срок Путина. |
Already eyeing a third term, he can count on political longevity on the order of Mahathir's 22-year rule. |
Уже нацеливаясь на третий срок, он может рассчитывать на политическое долголетие наподобие 22-летнего правления Махатира. |
Bachelet's term in office will end in 2017. |
Президентский срок Бачелет закончится в 2017 году. |
Under Chile's constitution, she cannot serve another consecutive term. |
Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд. |
The regrettable corruption during Peter Florrick's term still infects this department. |
Наше управление все еще заражено преступной коррупцией, имевшей место в срок Питера Флоррика. |
In Senegal, simmering violence accompanied recent elections in which President Abdoulaye Wade was allowed to stand for an unprecedented third term. |
В Сенегале недавние выборы, на которых президент Абдулай Вад пошел на беспрецедентный в истории страны третий срок, сопровождались случаями насилия. |
But it will not be enough for Bush to start his second term with grand rhetoric about values and increased investment in public diplomacy. |
Но для Буша не достаточно начать свой второй срок с пышного красноречия о ценностях и увеличении инвестиций в общественную дипломатию. |
His 1930 campaign was successful, and Hunt returned for a seventh term. |
На выборах 1928 года Хант потерпел поражение, однако в 1930 году вновь был избран на седьмой срок. |
His period of office coincided with constitutional changes which envisaged lengthening the President's term of office to 5 years. |
Его срок полномочий совпал с конституционными изменениями, которые, предусмотренных увеличение президентского срока полномочий до 5 лет. |
In September 2012, Singapore completed its third term on the IAEA Board of Governors. |
В сентябре 2012 года завершился третий срок полномочий Сингапура в качестве члена Совета управляющих МАГАТЭ. |
Under the Constitution, President Jagdeo's term officially ended on December 3, 2011, when Ramotar took the presidential oath of office. |
Согласно конституции, срок полномочий президента Джагдео официально закончился З декабря 2011 года, когда Рамотар принял президентскую присягу. |