Примеры в контексте "Term - Срок"

Примеры: Term - Срок
The members of the respective Panels should therefore be appointed for the term of the life of the Committee set forth in paragraph 44 below. Поэтому члены соответствующих групп будут назначены на весь срок работы Комитета, как это предусмотрено в пункте 44 ниже.
The Committee is also expected to extend the term of EEHC membership from two to two and a half years. Ожидается, что Комитет также увеличит срок членства в ЕКОСЗ с двух до двух с половиной лет.
While acknowledging UNIDO's efforts to enlarge its donor base, he believed it would prove difficult to finance all integrated programmes in the short term. Признавая заслуги ЮНИДО в расширении базы доноров, он, тем не менее, считает, что обеспечить за короткий срок финансирование всех комплексных программ - дело трудное.
In taking its decision, the Council shall take into account the following: The term of office for membership is three years, renewable only once. Принимая такие решения, Совет учитывает следующее: - срок полномочий членов составляет три года, и они могут переизбираться только один раз.
The term of office for all judges in Georgia is set at 10 years (art. 49). Срок полномочий всех судей Грузии установлен в 10 лет (статья 49).
In particular, it observes that the election of judges by popular vote for a fixed maximum term of six years does not ensure their independence and impartiality. В частности, он отмечает, что избрание судей населением на срок, максимальная продолжительность которого составляет шесть лет, не обеспечивает их независимость и беспристрастность.
In 2002, the term expires for seven judges, six of whom would be entitled to pension, for three months each. В 2002 году истекает срок полномочий семи судей, шести из которых будет полагаться пенсия - по три месяца каждому.
Members and alternate members of the Professional and General Service selection panels can only be reappointed for one term of two years. Члены и заместители членов коллегий по отбору персонала категории специалистов и категории общего обслуживания могут повторно назначаться лишь на один двухлетний срок.
5.1.1 The term of initial Registration of a Certification Body continues until immediately following June 30 of the year of initial Registration. 5.1.1 Срок действия первоначальной Регистрации Сертификационного органа заканчивается непосредственно после 30 июня года, следующего за первоначальной Регистрацией.
The term of the Council is four years, which coincides with the end of the provisional period stated in the Peace Agreement. Срок полномочий Совета составляет четыре года, т.е. срок, отведенный для переходного периода, предусмотренного Мирным соглашением.
Ms. Aija Zigure, first term Г-жа Айжа Зигуре, первый срок полномочий
Following the same procedure, it is expected that the term of four of the members elected will expire at the end of two years. В соответствии с этой же процедурой ожидается, что срок действия полномочий четырех избранных членов истечет через два года.
Its term of office is the same as that of the SPA. Срок полномочий ЦНК такой же, как и у ВНС.
The Government appoints the Advisory Board for four years at a time, and its current term ends in March 2008. Правительство каждый раз назначает Консультативный совет на четырехлетний срок, и нынешний срок его полномочий истекает в марте 2008 года.
The prison director may impose the first four penalties together with a term of solitary confinement for a period not to exceed eight days. Начальник тюрьмы вправе применять указанные четыре меры взыскания и помещение в карцер на срок не более восьми суток.
The incumbent President was elected by popular vote for a five-year term on 14 April 2002 and installed on 20 May 2002. Нынешний президент был избран всенародным голосованием на пятилетний срок 14 апреля 2002 года и вступил в должность 20 мая 2002 года.
We are delighted that Secretary-General Kofi Annan has been re-appointed to a second term, and extend to him our most sincere congratulations. Мы рады, что Генеральный секретарь Кофи Аннан был переизбран на второй срок, и мы хотели бы выразить ему наши искренние поздравления.
In conclusion, allow me to congratulate Mr. Kofi Annan on his unanimous re-election for a second term as Secretary-General of our Organization. В заключение позвольте мне поздравить г-на Кофи Аннана с его единодушным переизбранием на второй срок в качестве Генерального секретаря нашей Организации.
Its members had to represent the country's social and cultural diversity; they were nominated by civil society and formally appointed by the President for a five-year term. Ее члены должны представлять все социальное и культурное многообразие страны; их кандидатуры выдвигаются гражданским обществом и затем утверждаются президентом на пятилетний срок.
The U.S. House of Representatives is made up of 435 members, each of whom is elected to a two-year term from a single-member congressional district. Палата представителей США состоит из 435 членов, каждый из которых избирается на двухгодичный срок в одномандатном избирательном округе по выборам в конгресс.
Dr. Sina Hakiman is serving a fixed prison term of 10 years. Д-р Сина Хакиман отбывает десятилетний срок тюремного заключения.
For example, the Minister's consent will now be required only when a lease or licence is granted for a term greater than 40 years. Например, в настоящее время согласие министра потребуется только в том случае, когда договор аренды или лицензия выдаются на срок свыше 40 лет.
On 29 June 2001, Member States did me great honour in appointing me to a second term as Secretary-General. 29 июня 2001 года государства-члены сделали мне большую честь, выдвинув мою кандидатуру на пост Генерального секретаря на второй срок.
All the members of the Committee and the Registrar are appointed by the Chamber of Representatives for a term of five years that may be renewed twice. Все члены коллегии, а также секретарь назначаются Палатой представителей на пятилетний срок, который может возобновляться дважды.
The term of office shall commence on 1 July and expire on 30 June three years subsequent thereto. Срок их полномочий начинается 1 июля и истекает через три года, 30 июня.