Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Term - Слово"

Примеры: Term - Слово
The term does however still exist to some extent in regular legislation. Однако это слово все еще используется в обычном законодательстве.
The term "withheld" implies a temporal element to the determination of arbitrariness. Слово "отказывать" указывает на то, что при установлении произвольного характера отказа во внимание принимается временной элемент.
His delegation proposed using the same term in draft article 5 to ensure consistency. Делегация его страны предлагает использовать это же слово в проекте статьи 5 в целях обеспечения согласованности.
"Better" is a highly subjective term. "Лучше" - очень субъективное слово.
We prefer the traditional term, planetologist. Мы предпочитаем традиционное слово "планетолог".
I didn't like the term, shade. Мне никогда не нравилось слово "тень".
Word processing is a dreadful term. Обработка текстов, какое мерзкое слово.
Blame is a very negative term. Вина - это очень плохое слово.
We use the term "friend" more loosely these days. Сейчас слово "друг" используется немного иначе.
And most of the disabled people who I know use that term also. И большинство инвалидов, которых я знаю, также используют это слово.
And I use the term so, so loosely... И я использовал это слово с большой натяжкой...
"Friend" is a pretty loose term right now. "Подруга" - не самое подходящее слово.
You throw the term "psychic" around pretty loosely. Ты используешь слово "экстрасенс" слишком свободно.
I believe it is very important that we in the United Nations use that term. Я считаю весьма знаменательным то, что мы в Организации Объединенных Наций употребляем это слово.
Surely the phrase "every national" would be more appropriate, since the term "everyone" included foreigners too. Наверняка выражение «каждого гражданина» было бы более подходящим, поскольку слово «всех» включает и иностранцев.
If all laws were included, perhaps the term "indirect" could be deleted. При перечислении всех законов можно будет, вероятно, исключить слово "косвенное".
The term "comfortable" was intended as a reference to the overall context in which the Government strove to improve the situation of women. Слово «сносное» было употреблено в контексте общей ситуации, когда правительство старается добиваться улучшения положения женщин.
The term "Greek" refers to Byzantine forms of worship. Слово "греки" ассоциируется с византийскими обрядами.
It would thus be better to replace the term "compensation" by "reparation". Поэтому было бы целесообразно заменить слово «компенсация с возмещением» на «компенсацию».
As the term "circumvents" did not require a specific intention to evade obligations, the draft appeared to be over-inclusive. Поскольку слово "обходы" не означает наличия конкретного намерения обойти обязательство, данный проект, по-видимому, представлен в слишком сжатой форме.
The term "imprinting" was first used to describe events in the insect Pseudococcus nipae. Слово «импринтинг» было впервые использовано для описания явлений, наблюдаемых у насекомого Pseudococcus nipae.
Indeed, the Latin term regia can be translated as royal residence. Действительно, латинское слово regia может быть переведено как «царский дом».
The term prehistory is usually used to describe the period before written history. Слово «предыстория» обычно используется для описания периода, предшествующего письменной истории.
The Ukhtomsky borrowed the term "dominant" from Richard Avenarius book "Critique of Pure Experience". Слово «доминанта» Ухтомский заимствовал из книги Рихарда Авенариуса «Критика чистого опыта».
Since then FIFA has also started using the term futsal. Вскоре ФИФА также начала использовать данное слово.