Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The external evaluation team has noted meaningful achievements in all eight of the countries visited. Группа, проводившая внешнюю оценку, отметила заметные достижения во всех восьми посещенных странах.
The team found that the office of the United Nations resident coordinator was operating under a unique and effective arrangement. Группа пришла к выводу, что канцелярия координатора - резидента Организации Объединенных Наций организует свою деятельность уникальным и эффективным образом.
The team indicated that United Nations organizations should set overall standards across the board for the projects that they initiate. Группа указала, что организации системы Организации Объединенных Наций в связи с осуществляемыми по их инициативе проектами должны устанавливать общие для всех участников стандарты.
The research and analysis for the study was supported by a team at the London School of Economics. Поддержку в проведении необходимой исследовательской и аналитической работы оказывала группа из Лондонской школы экономики.
The country team in Guinea-Bissau is providing assistance to the national authorities to devise and implement contingency preparedness measures. Страновая группа в Гвинее-Бисау оказывает национальным органам власти помощь в разработке и осуществлении чрезвычайных мер готовности.
A document on the relevance of an intercultural perspective was adopted by the United Nations country team. Страновая группа Организации Объединенных Наций подготовила документ о значении межкультурных аспектов.
This will include sending a team of senior officials to Timor-Leste on 25 May to discuss the terms and nature of any deployment. В частности, 25 мая в Тимор-Лешти будет направлена группа старших должностных лиц в целях обсуждения условий и характера развертывания сил.
The negotiating team has produced inter alia detailed proposals for decentralization and a plan for the future governance of Mitrovica. Группа по ведению переговоров подготовила, в частности, детальные предложения относительно децентрализации и план в отношении будущего управления Митровицей.
The team works closely with the Prosecutor General's office and the investigative judges assigned to the 14 cases. Группа работает в тесном контакте с Генеральной прокуратурой и судьями, ведущими следствия по 14 делам.
Also, a data management support team has been established and is almost fully staffed. Кроме того, была создана и почти полностью укомплектована кадрами группа поддержки управления информацией.
Eleven allegations were received by the conduct and discipline team during the reporting period. В течение отчетного периода группа, занимающаяся вопросами поведения и дисциплины получила 11 заявлений.
The Office's military team has taken part in training workshops. Группа Отделения по военным вопросам принимала участие в учебных семинарах.
To enhance its security status, the ICAO audit team provided the Republic of Korea with 13 recommendations. Для усиления безопасности Ревизионная группа ИКАО представила Республике Корея 13 рекомендаций.
The team worked under the methodological guidance of the Evaluation and Planning Unit. Группа работала в соответствии с методологическими указаниями Группы по оценке и планированию.
A joint team of MOWCSW Social Welfare Council and the NPC have been inspecting programmes implemented by international non-governmental organizations. Совместная группа Совета по социальному обеспечению МЖДВБ и НКП инспектируют программы, осуществляемые международными неправительственными организациями.
During such meetings the team took decisions for outlining the content and also for framing tables viewing the availability of gender related data. На этих совещаниях рабочая группа приняла решения, касающиеся структуры содержания, а также формата таблиц исходя из наличия гендерных данных.
Each team also identified the various needs for capacity-building activities. Каждая группа также определила различные потребности в осуществлении деятельности по наращиванию потенциала.
The team was informed that appropriate information is provided to the public in areas where accidents involving hazardous substances may happen. Группа была проинформирована о том, что соответствующие сведения представляются общественности в тех районах, где могут произойти аварии с утечкой опасных веществ.
The team examined the information given to it regarding the implementation of the provisions of the Convention. Группа изучила представленную ей информацию об осуществлении положений Конвенции.
The Group is particularly grateful to Ambassador Valentin Matungul and his team for their coordination role. Группа выражает особую признательность послу Валентину Матунгулу и его сотрудникам за их координирующую роль.
On the other hand, the team discovered that the public is not involved in the prevention of industrial accidents. Вместе с тем Группа выяснила, что общественность не привлекается к профилактике промышленных аварий.
The team especially appreciates the work done by the mission coordinator, Ms. Svetlana Stirbu. Особую признательность Группа выражает за работу, проделанную координатором миссии г-жой Светланой Стирбу.
When visiting the Mayor of Gorce Petrov, the team received a copy of the recently published LEAP of the municipality. При посещении мэра Горче Петрова группа получила экземпляр недавно опубликованного МППД этого муниципалитета.
In this connection, the team visited a chemical installation with a big dumping site of HCH waste from former lindane production. В связи с этим группа посетила химическую установку с большой площадкой для сброса отходов ГХГ от ранее существовавшего производства линдана.
Consequently, the team concluded that the country has not implanted the basic tasks of the Convention. Поэтому группа пришла к выводу, что основных задач Конвенции страна не выполнила.