Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
Each hazard team is considering projects that will demonstrate coordination of space agency assets. Каждая группа по отдельным рискам изучает возможность осуществления проектов, которые продемонстрируют преимущества координации деятельности космических агентств.
The whole team should be exposed to the technology underpinning the project. Вся группа должна быть ознакомлена с технологией, лежащей в основе проекта.
Fortunately, the team was rescued by another group of Forces nouvelles soldiers who escorted them out of the town. К счастью, эта группа офицеров была спасена другой группой солдат Новых сил, которая вывела их из города.
At Magburaka, a group of armed RUF ex-combatants surrounded the UNAMSIL team site, which was protected by a section of the Kenyan battalion. В Магбураке группа вооруженных бывших комбатантов ОРФ окружила пункт группы МООНСЛ, который охранялся подразделением военнослужащих кенийского батальона.
The Working Group of the Whole noted that Austria had offered to lead an action team for recommendation 22. Рабочая группа полного состава отметила, что Австрия предложила возглавить инициативную группу по рекомендации 22.
The evaluation team submitted a recommendation to the OMS Information Systems Board in June. В июне группа по оценке предложений представила свою рекомендацию в Совет по информационным системам СУО.
The secretariat, the expert review team and each Annex I Party should follow the timing indicated in the table below. Секретариат, группа экспертов по рассмотрению и каждая Сторона, включенная в приложение I, должны соблюдать сроки, приведенные в таблице ниже.
The United Nations country team, in particular UNDP, has developed a comprehensive peace-building strategy that integrates political and development assistance objectives. Страновая группа Организации Объединенных Наций, в частности ПРООН, разработала всеобъемлющую стратегию в области миростроительства, включающую политические задачи и задачи оказания помощи в целях развития.
In addition, the team has assessed all new allegations and materials subsequent to their arrival in my office. Кроме того, эта группа проводила оценку всех новых заявлений и материалов по мере их поступления в мою Канцелярию.
The initiative had been welcomed by Zambia's partners, and the United Nations country team had already offered its support. Она была благожелательно воспринята ее партнерами, и группа стран - членов Организации Объединенных Наций уже предложила свое сотрудничество.
The team is the successor of the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration. Эта группа стала преемником Исполнительного секретариата Национальной комиссии по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реадаптации.
This team examines the theoretical and practical background to producing a Strategic Statistical Development Plan. Эта группа изучает теоретические и практические аспекты составления стратегического плана развития статистики.
In these cases, the audit team did not find documentation or information to indicate that the project personnel concerned gained personally from such activities. В этих случаях группа ревизоров не нашла документов или сведений, которые указывали бы на то, что соответствующие сотрудники по проектам извлекли из этой деятельности личную выгоду.
It has set up a high-level human rights protection team. Утверждена группа защиты прав человека на высоком уровне.
This team is organising specific workshops to raise awareness of census data as the foundation of a good statistical system. Эта группа проводит специальные рабочие совещания в целях более широкого распространения понимания важности переписи населения как основы любой надежной статистической системы.
During trial proceedings up to the closing arguments, a Prosecution trial team is required to present the evidence in court. В ходе судебных слушаний до момента предоставления сторонами заключительных аргументов Группа обвинения обязана представить суду свидетельства и доказательства.
During election campaigns, the Court depends on a team of volunteer appointees to help monitor party canvassing activities. Во время избирательных кампаний в суде работает группа добровольцев, выполняя функции наблюдателей за агитационной деятельностью политических партий.
During the review, the expert review team shall identify problems and notify the Party of them. В ходе рассмотрения группа экспертов по рассмотрению выявляет проблемы и уведомляет о них соответствующую Сторону.
The expert review team may use relevant technical information in the review process, such as information from international organizations. Группа экспертов по рассмотрению может использовать в ходе процесса рассмотрения соответствующую техническую информацию, например информацию международных организаций и из других источников.
The study team developed seven programme level indicators based on research and consultations with interested stakeholders. Основываясь на исследованиях и консультациях с заинтересованными кругами, группа исследователей разработала семь показателей программного уровня.
The inspection team is also responsible for carrying out special authentication of services rendered by foreign suppliers. Инспекционная группа также отвечает за осуществление специального удостоверения услуг, оказываемых иностранными поставщиками.
The team discharged its duties professionally and impartially. Эта группа выполнила свои обязанности профессионально и беспристрастно.
The national team would facilitate this consultative process, and would help in translating ideas into activities. Национальная группа должна содействовать этому консультативному процессу и помогать в практической реализации выдвигаемых идей.
In March 2001, my team reviewed the status of reconciliation between the two accounting systems. В марте 2001 года группа моих сотрудников проанализировала ход согласования двух систем учета.
The GISCO team wanted to apply the solutions directly to its production environment. Группа GISCO предполагала применять эти решения непосредственно в своей рабочей среде.