| An investigation team had been organized, and Japan had said that it would lift sanctions. | Была создана следственная группа, и Япония заявила, что снимет санкции. |
| To that end, an inter-governmental team was established with a representative of the Ministry of Foreign Affairs sitting as a chairperson. | С этой целью была учреждена межправительственная группа под председательством представителя Министерства иностранных дел. |
| The team is working on broadening the scope of the information campaign to other countries of origin. | Группа работает над расширением масштабов проведения информационной кампании в других странах происхождения женщин. |
| The United Nations country team and the Government reached agreement on a two-year joint humanitarian initiative on Northern Rakhine State. | Страновая группа Организации Объединенных Наций и правительство заключили соглашение по вопросу о двухгодичной совместной гуманитарной инициативе по штату Северный Ракхайн. |
| Thereafter a small drafting team headed by the Director for Gender Development was selected to prepare the report. | Затем была избрана небольшая редакционная группа во главе с директором по делам женщин, которой было поручено подготовить доклад. |
| The support team answered more than 2,700 queries about the filing process. | Эта группа поддержки ответила более чем на 2700 вопросов, касавшихся процесса подачи документов. |
| The Procurement Services Section informed the Board that the contracts team tried to manage long-term agreements well ahead of the expiration dates. | Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что Группа по контрактам пытается регулировать ДСД задолго до истечения их сроков. |
| The investigation was led by a mixed team of EULEX and local prosecutors. | Расследование вела смешанная группа в составе обвинителей ЕВЛЕКС и местных сотрудников прокуратуры. |
| A technical team has been put together to implement the outcomes by the given deadline. | Техническая группа была сформирована для подготовки результатов работы к установленному сроку. |
| In the United Republic of Tanzania, a procurement team was established and has implemented 25 long-term agreements. | В Объединенной Республике Танзания была создана группа по закупкам, которая реализовала 25 долговременных соглашений. |
| The evaluation team examined advisory service patterns among several regional service centres and within the Bureau for Development Policy (BDP). | Проводившая оценку группа провела анализ структуры консультационных услуг в целом ряде региональных сервисных центров и в Бюро по политике в области развития (БПР). |
| The evaluation team followed closely the implementation of this course to evaluate its relevance and effectiveness at delivery. | Группа по оценке тщательно следила за проведением этого курса для оценки его актуальности и эффективности проводившегося обучения. |
| Conducting a successful dawn raid requires careful planning; a team of competent professionals must be assembled and given specific assignments. | Успех внезапной проверки зависит от тщательного планирования; должна быть подобрана группа компетентных специалистов, которой должны быть поручены конкретные задачи. |
| Away team, we've adjusted the vessel's course. | Группа высадки, мы изменили курс судна. |
| Therefore, the Umoja team has led thorough research of the realistic benefits and investment associated with this effort. | Поэтому группа по «Умодже» провела углубленный анализ реалистичных преимуществ и инвестиций, связанных с этой деятельностью. |
| The evaluation team has thoroughly studied and taken into account the detailed responses that Member States and international partner organizations provided to the questionnaires. | Группа по оценке тщательно изучила и учла подробные ответы, которые были представлены на вопросник государствами-членами и международными организациями-партнерами. |
| This team is still in the process of being created but will report to the Working Party next year. | Эта группа пока еще находится в процессе формирования, но она представит доклад Рабочей группе в следующем году. |
| A team of external evaluators had been selected to undertake a comprehensive report on the state of the UNECE. | Для подготовки всестороннего доклада о состоянии ЕЭК ООН была сформирована группа внешних экспертов по оценке. |
| The project team will develop the Requirement Specification Mapping (RSM) and candidate core components prior to the September Forum meeting. | Проектная группа разработает схему спецификации требований (ССТ) и предполагаемые ключевые компоненты до сентябрьского совещания Форума. |
| The team conducted a rapid environmental assessment of acute environmental problems with immediate and direct relevance to human health and welfare. | Эта группа провела оперативную экологическую оценку серьезных экологических проблем, имеющих прямое и непосредственное отношение к здоровью человека и благосостоянию. |
| The investigative team remained in Darfur from November 2004 to January 2005. | Следственная группа оставалась в Дарфуре с ноября 2004 года по январь 2005 года. |
| The investigation team was then split into three sub-teams which were deployed to Northern, Southern and Western Darfur. | После этого следственная группа была разбита на три подгруппы, которые были направлены в Северный, Южный и Западный Дарфур. |
| The team was later diverted to Southern Darfur where it assisted in the ongoing investigations. | После этого группа была переведена в Южный Дарфур, где она оказывала содействие проводившимся там расследованиям. |
| Recently, a negotiating team consisting of the five most prominent Kosovo Albanian leaders was appointed, under the leadership of the Kosovo President. | Недавно под руководством президента Косово была назначена группа по ведению переговоров в составе пяти наиболее видных косовских албанских лидеров. |
| An expanded team of EUPM advisers has been created to provide support and give expert advice on police matters. | Была создана расширенная группа консультантов ПМЕС для обеспечения поддержки и экспертных консультаций по полицейским вопросам. |