| The team could not subscribe to this explanation and believes that the issue is one of effective utilization of resources through prioritization. | Группа не может согласиться с таким утверждением и считает, что вопрос заключается в эффективном использовании ресурсов путем определения соответствующих приоритетов. |
| However, in some areas, the team observed deficiencies and trends that required correction. | Вместе с тем в некоторых областях группа отметила наличие недостатков и тенденций, которые требуют принятия мер по исправлению положения. |
| The team had begun operating only recently but the recommendations were already being implemented, including the rigorous selection of candidates for service. | Эта группа начала работать совсем недавно, однако указанные рекомендации уже выполняются, в том числе в отношении тщательного отбора кандидатов для прохождения службы. |
| A joint formulation team produced a final report concerning the establishment of a police academy in Jericho. | Объединенная группа по вопросам разработки подготовила заключительный доклад, касающийся создания полицейской академии в Иерихоне. |
| In the latter case, the observation team took the chance of interviewing the person who brought back the filled-in set of questionnaires. | В последнем случае группа наблюдателей имела возможность провести опрос лиц, которые приносили наборы заполненных опросных листов. |
| The IMF/World Bank team agreed to resume negotiations with the Government in early 1997. | Группа МВФ/Всемирного банка договорилась продолжить переговоры с правительством в начале 1997 года. |
| These bombs will be sampled by an expert team. | Группа экспертов возьмет эти бомбы на экспертизу. |
| The team obtained conclusive proof of an attempt in 1992 to simulate a space launch vehicle based on a proscribed missile system. | Группа получила убедительное доказательство предпринятой в 1992 году попытки смоделировать космическую ракету-носитель на основе запрещенной ракетной системы. |
| An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. | Инспекционная группа ЮНСКОМ-182 посетила 17 объектов, стремясь установить возможные связи между деятельностью по утаиванию и элементами республиканской гвардии особого назначения. |
| The team continues to provide support to the monitoring teams and to non-resident inspection teams. | Группа продолжает обеспечивать поддержкой группы по наблюдению и приезжающие инспекционные группы. |
| A WEU team is providing useful advice on the state of preparedness of the Albanian police and their ability to ensure order and safe elections. | Группа ЗЕС дает ценные рекомендации, касающиеся состояния готовности албанской полиции и ее способности обеспечить порядок и безопасность на выборах. |
| A Belgian advance team carried out a site survey mission with a view to the planned deployment of a Belgian medical unit. | В связи с намечаемым развертыванием бельгийского медицинского подразделения бельгийская передовая группа провела обследование местности. |
| In this tour, the team used a radiation detector and a device for detecting the presence of chemicals. | Во время этого обхода группа пользовалась радиационным детектором и устройством для обнаружения присутствия химических веществ. |
| The team inspected certain structures within the geographic coordinates provided in the designation. | Группа провела инспекцию отдельных сооружений с географическими координатами, приведенными в указании. |
| The assessment team made a number of decisions designed to underline ECOWAS determination to exercise close control over the electoral process. | Группа по оценке приняла ряд решений, призванных подчеркнуть решимость ЭКОВАС осуществлять всесторонний контроль за избирательным процессом. |
| Prior to the April 1996 crisis, a joint UNDP/World Bank team fielded a mission to Liberia at the request of the Government. | До кризиса в апреле 1996 года в Либерию по просьбе правительства была направлена совместная группа ПРООН/Всемирного банка. |
| Between July and November 1996, a team of Tribunal forensic experts exhumed five mass graves in the former Yugoslavia. | В период с июля по ноябрь 1996 года группа судебно-медицинских экспертов Трибунала провела эксгумацию в пяти местах массовых захоронений в бывшей Югославии. |
| The team also provided assistance to the international observers present during the polling period (follow and report). | Эта группа оказала также помощь международным наблюдателям, присутствовавшим во время голосования (последующая деятельность и доклад). |
| A team of four staff members had already started assisting the expert members of the Committee in carrying out their tasks. | Группа в составе четырех сотрудников уже начала оказывать помощь экспертам - членам Комитета в выполнении ими своих задач. |
| At that point, the UNMOT team was relocated to Tajikabad for security reasons. | В этот момент группа МНООНТ по соображениям безопасности была передислоцирована в Таджикабад. |
| The team was led by Paul Stokes, and consisted of 13 inspectors of 8 nationalities. | Группа возглавлялась г-ном Полом Стоком и состояла из 13 инспекторов из восьми стран. |
| Once the inspection team arrives at the designated site, the inspectors surround the site from all directions. | Как только инспекционная группа прибывает на объект, инспекторы окружают его со всех сторон. |
| The team was able to enter the facility to be inspected after more than 17 hours delay. | Группа была допущена на объект, подлежащий инспекции, после задержки, превышающей 17 часов. |
| In all, inspection team UNSCOM 143 visited 14 sites. | Инспекционная группа ЮНСКОМ-143 посетила в общей сложности 14 объектов. |
| The team consisted of 44 inspectors, provided by a number of Governments. | Эта группа состояла из 44 инспекторов, предоставленных рядом правительств. |