Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The evaluation team affirmed that it is difficult to assess the influence of the II National Plan in these changes. Группа оценки подтвердила, что влияние второго Национального плана на эти изменения трудно определить.
CONAMU had a large team of feminists and health-care specialists to take on the task of maintaining the gender perspective. В структуре КОНАМУ работает большая группа сторонников равноправия женщин и работников здравоохранения, которые выполняют задачу актуализации гендерной проблематики.
The team is in the process of developing a care and support system for people living with HIV/AIDS (PLWHA). Эта группа занимается разработкой системы ухода и поддержки для лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.
The team is based in the capital Funafuti only. Группа базируется только в столице - Фунафути.
The Monitoring Group met twice with members of the country team of the World Bank in Nairobi. Группа контроля дважды встречалась с представителями страновой группы Всемирного банка в Найроби.
UNMIN and the United Nations country team have worked closely together on peace support, humanitarian response and development assistance. МООНН и страновая группа Организации Объединенных Наций тесно взаимодействовали друг с другом в вопросах поддержания мира, гуманитарной деятельности и оказания помощи в целях развития.
The Panel and Kimberley Process team visited the Kumgbor area in late April 2008. Группа и инспекционная группа по Кимберлийскому процессу посетили Кумгбор в конце апреля 2008 года.
In September, the United Nations country team undertook a comprehensive review of economic and social needs in Abkhazia, Georgia. В сентябре страновая группа Организации Объединенных Наций провела всеобъемлющий обзор экономических и социальных потребностей в Абхазии, Грузия.
The Government team also emphasized that instructions had been given to local officials regarding the importance of providing UNAMID with required sites. Правительственная группа также подчеркнула, что местным чиновникам даны инструкции относительно важности выделения ЮНАМИД требуемых участков.
The United Nations country team has collectively supported donor coordination and the aid effectiveness agenda. Страновая группа Организации Объединенных Наций оказывала коллективную поддержку в координации деятельности доноров и решении вопросов повышения эффективности помощи.
This team will lead the Joint Strategic Planning (JSP) process with National Committees. Эта группа осуществляет руководство совместным стратегическим планированием совместно с национальными комитетами.
During these missions, the team would: В ходе этих миссий участвующая в них группа займется:
The evaluation team found nearly universal appreciation for the content and relevance of the training workshops. Группа оценки обнаружила, что содержание и актуальность учебных семинаров пользуются почти всеобщим признанием.
That team maintains standing contact with other bodies of the national government, with the provinces, and with civil society organizations. Группа поддерживает постоянные контакты с другими органами центрального правительства, с провинциями, а также с организациями гражданского общества.
The team now had sufficient means to discharge its duties properly. В настоящее время Группа располагает достаточными средствами для эффективного выполнения своей задачи.
A special team was charged with preventing corruption of staff by detainees. Создана специальная группа, которой поручено предупреждать коррупцию персонала учреждений со стороны арестантов.
This team is working on the document and providing technical assistance to the other two bodies. Эта группа разрабатывает данный документ и оказывает техническое содействие двум другим подразделениям.
A multidisciplinary team lead by the social work centre draws up an aid plan for a victim in collaboration with other authorities. Межведомственная группа под руководством представителя центра социальной защиты разрабатывает план оказания помощи потерпевшему в сотрудничестве с другими органами власти.
Croatia: Operation Maestro was conducted by a joint investigation team in 2008. Хорватия: Объединенная группа следователей провела в 2008 году операцию "Маэстро".
The United Nations country team in 2008 noted that very little social protection was afforded to the most vulnerable populations. В 2008 году Страновая группа ООН отметила, что система социального обеспечения наиболее уязвимых слоев населения остается на весьма низком уровне развития.
The United Nations country team in 2008 noted that the Congolese Government was continuing to make significant efforts to consolidate peace. Страновая группа ООН отметила в 2008 году, что правительство Конго продолжает прилагать значительные усилия в рамках процесса укрепления мира.
The regional branches have field staff and a training team based in the three cities. Эти три региональных отделения укомплектованы штатом местных сотрудников, в каждом из этих трех городов действует также учебная группа.
This team evaluates the disciplinary, judicial and bank records of each HNP officer based on criteria drawn from Haitian regulations governing police service and international standards. Эта группа анализирует дисциплинарные рапорты, судебные отчеты и банковские счета каждого служащего ГНП в соответствии с критериями, предусмотренными гаитянскими инструкциями, регулирующими службу в полиции, и с учетом международных стандартов.
Task team 2 presented an inventory of training activities and centres. Целевая группа 2 представила список учебных мероприятий и центров.
Following this workshop, a team entitled "Task Force to prepare the national strategy for accelerating achievement of the MDGs" was set up. После этого семинара была создана Целевая рабочая группа по разработке национальной стратегии ускорения процесса достижений ЦРТ.