Mr. Al-Senussi's defence team has appealed the decision. |
Группа защиты г-на ас-Сенусси обжаловала данное решение. |
Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. |
Но еще раньше Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций стали создавать различные совместные группы и механизмы управления. |
The team should also assist in the early recruitment of civilian capacities with the required language skills. |
Группа должна также оказать содействие в оперативном наборе гражданских сотрудников, отвечающих требованиям в отношении знания языков. |
The negotiations were thereafter adjourned indefinitely and the mediation team is now consulting the parties on the way forward. |
После этого переговоры были отложены на неопределенный срок, и группа посредников в настоящее время консультируются со сторонами относительно дальнейших действий. |
Furthermore, a joint UNAMID and United Nations country team working group was recently formed to enhance collaboration. |
Кроме того, недавно в целях развития сотрудничества была создана совместная рабочая группа ЮНАМИД и страновой группы Организации Объединенных Наций. |
The United Nations country team led by UNDP has developed a reintegration programme. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций во главе с ПРООН занималась разработкой программы реинтеграции. |
Preliminary findings show that the country team possesses the technical capacities required for the transfer in areas not affected by armed conflict. |
Предварительные результаты говорят о том, что страновая группа обладает необходимыми техническими возможностями для передачи ей функций в районах, не затронутых вооруженным конфликтом. |
In addition, an electoral needs assessment team was sent by the United Nations during January-February 2014. |
Кроме того, в январе-феврале 2014 года работала группа по оценке потребностей в связи с проведением выборов, которую направила Организация Объединенных Наций. |
The inquiry team also heard evidence from "Caesar's" contact. |
Следственная группа заслушала также показания партнера «Цезаря». |
The inquiry team cannot disclose his name in public for reasons of his own security. |
По соображениям его безопасности группа не может раскрыть его имя. |
The team stated that it is aware of additional mass graves in the area. |
Как заявила группа, ей известно о наличии других массовых захоронений в этом районе. |
The national inventory team is continuously working to improve the accuracy, completeness and transparency of the inventory. |
Группа по ведению национального кадастра непрерывно работает над повышением точности, полноты и транспарентности кадастра. |
In addition, the team carried out desk research, data analysis and field visits. |
Кроме того, группа провела кабинетное исследование, анализ данных и поездки на места. |
As the evaluation team uncovered, SP2 is already de facto using measurable results chains for three core products. |
Как выяснила группа по оценке, ПП2 уже фактически использует и цепи измеримых результатов по трем своим ключевым продуктам. |
The drafting team undertook an extensive review of the literature and an analysis of existing information in order to inform the formulation of the conceptual approach. |
Редакционная группа провела широкий обзор литературы и проанализировала имеющуюся информацию в целях обоснованной разработки концептуального подхода. |
The UNEP team responsible for implementing activities relating to the Global Environment Facility is also actively participating in the workshops. |
Группа ЮНЕП, отвечающая за осуществление мероприятий, касающихся Глобального экологического фонда, также принимает активное участие в этих семинарах. |
The team also provided support to the budgeting process for security sector reform sectorial ministries. |
Группа оказывала также поддержку в процессе составления бюджета отраслевых министерств, участвующих в проведении реформы сектора безопасности. |
In consultation with UNOWA, the team facilitated and supported the establishment of an UNMEER office in Conakry. |
На основе консультаций с ЮНОВА группа оказала содействие и поддержку в создании в Конакри отделения МООНЧРЭ. |
MONUSCO and the United Nations country team conducted an in-depth analysis of the status of the transfer of responsibilities. |
МООНСДРК и страновая группа Организации Объединенных Наций провели углубленный анализ положения дел с передачей обязанностей. |
The country team stands ready to support the Government on reintegration, if funds are made available. |
Страновая группа готова оказать поддержку правительству в вопросах реинтеграции, если будут обеспечены необходимые средства. |
The Lesotho drafting team presented the Bill before IAEA in Vienna and it was approved. |
Группа по подготовке законопроекта из Лесото представила его МАГАТЭ в Вене, и он был одобрен. |
Efforts also continue with the United Nations country team to promote community safety and weapons control. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций также предпринимает усилия с целью поощрения безопасности в общинах и контроля над вооружениями. |
The team continues to receive solid support from both Pristina and Belgrade. |
Группа продолжает пользоваться значительной поддержкой со стороны как Приштины, так и Белграда. |
The team will be operational by the end of 2014. |
Эта группа начнет функционировать к концу 2014 года. |
The team assigned to Akobo (Jonglei State) is co-located in Bor. |
Группа, приданная Акобо (штат Джонглей) совместно размещается в Боре. |