| The team could not corroborate the allegations. | Эта группа не смогла подтвердить эти обвинения. |
| Nonetheless, the OIOS team was able to investigate 72 allegations against both military and civilian MONUC personnel. | Тем не менее группа УСВН смогла расследовать 72 утверждения в отношении как военного, так и гражданского персонала МООНДРК. |
| The team at once visited the location without escort. | Группа сразу же посетила этот объект без сопровождения. |
| The liquidation team sought guidance from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs on how to proceed. | Группа по ликвидации запросила инструкции от Департамента операций по поддержанию мира и Управления по правовым вопросам в отношении последующих действий. |
| The country team is the principal partner and implementor of the country-specific follow-up. | Страновая группа является основным участником и исполнителем последующих мероприятий в конкретной стране. |
| In addition, a transition team of contractors assisted in the preparatory activities at Vienna, Beirut and Geneva. | Кроме того, группа подрядчиков по обеспечению перехода на новую систему оказывала помощь в проведении подготовительных мероприятий в Вене, Бейруте и Женеве. |
| The IMIS team updated the procedures related to procurement and travel. | Группа по ИМИС обновила процедуры, связанные с закупками и поездками. |
| Since 1996, ILO has a two-person team of indigenous persons financed by DANIDA. | В МОТ с 1996 года существует группа по коренному населению, которая состоит из двух человек и финансируется ДАНИДА. |
| An emergency team is being established at Headquarters. | В штаб-квартире учреждена группа по борьбе с чрезвычайными ситуациями. |
| A United Nations team visited Dushanbe at the end of October to consult with the government investigators. | В конце октября в Душанбе приехала группа Организации Объединенных Наций для консультаций с правительственными следователями. |
| The team also visited United Nations House in the centre of the city. | Группа также посетила Дом Организации Объединенных Наций в центре города. |
| The junta has denied those reports, and the team was unable to verify them. | Хунта отвергла эти сообщения, и группа не смогла проверить их. |
| The Head of KVM, Ambassador Walker, and his team have worked very hard in the past few weeks to establish the Mission. | Глава КМК посол Уокер и возглавляемая им группа в течение последних нескольких недель весьма напряженно занимались созданием Миссии. |
| The team experienced undisturbed access to all buildings they wished to survey and unrestricted authorization to take photographs. | Группа имела беспрепятственный доступ ко всем зданиям, которые она хотела обследовать, и неограниченное разрешение на фотографирование. |
| During today's inspections, the overall team consisted of 44 persons drawn from 17 nations. | Во время сегодняшних инспекций общая группа состояла из 44 человек, представляющих 17 государств. |
| Beginning in the morning of 12 January, the whole team having been assembled, the inspectors proceeded to conduct inspections at seven sites. | Утром 12 января, когда была собрана вся группа, инспекторы отправились проводить инспекции на семи объектах. |
| The aforementioned team has nine American and five British members, one Russian and one Australian. | Вышеуказанная группа состоит из девяти американцев, пяти англичан, одного россиянина и одного австралийца. |
| This confirms that it was the original, unbalanced, team that carried out the actual inspection activities. | Это подтверждает, что именно первоначальная, несбалансированная по своему составу группа проводила фактические инспекционные мероприятия. |
| In addition, the survey team collected samples of tree sections to confirm the nature and chronology of past tritium activities. | Кроме того, съемочная группа собрала пробы древесных срезов, чтобы подтвердить характер и хронологию осуществлявшейся в прошлом деятельности, связанной с тритием. |
| A high-calibre team of expert media consultants have been appointed to put together the necessary structure. | Для оформления необходимой структуры была назначена группа авторитетных экспертных консультантов по вопросам средств массовой информации. |
| A special investigation team was formed to examine the interior and exterior of the submarine. | Была создана специальная следственная группа для обследования внутреннего пространства подводной лодки и ее корпуса снаружи. |
| At the end of July, a team of international consultants made a formal evaluation of the UNDP project of technical assistance to the Haitian National Police. | В конце июля группа международных консультантов осуществила официальную оценку проекта ПРООН по оказанию технического содействия Гаитянской национальной полиции. |
| UNOPS is conducting its own accident survey; the first survey team of national staff has been trained. | ЮНОПС проводит свое собственное обследование в целях определения числа несчастных случаев; соответствующую подготовку прошла первая группа национальных сотрудников, которая будет заниматься проведением обследования. |
| This assessment was also made by the team of international experts. | Такую же оценку вынесла и группа международных экспертов. |
| An UNMOT/CNR team went to the area to establish the facts and to stabilize the situation. | В район направилась группа МНООНТ/КНП для установления фактов и стабилизации обстановки. |