A follow-up team has been formed to facilitate the legal processes for registration. |
Для облегчения юридического процесса регистрации была создана дополнительная группа. |
In addition, one mobile team will be stationed at UNOMIL headquarters in Monrovia. |
Кроме того, одна мобильная группа будет размещена в штаб-квартире МНООНЛ в Монровии. |
This team will work closely with the Government and non-governmental organization community in the preparation of contingency plans. |
Эта группа будет работать в тесном взаимодействии с правительством страны и неправительственными организациями над составлением планов чрезвычайных действий. |
The team arrived in Pyongyang on 17 May and is expected to complete these inspection activities by 24 May. |
Группа прибыла в Пхеньян 17 мая и, как ожидается, завершит инспекционную деятельность к 24 мая. |
The Department and the UNDAC team assist in assessment of needs and on-site coordination. |
Департамент и Группа ЮНДАК оказывают содействие в оценке потребностей и координации усилий на местах. |
In Sarajevo, the investigative team obtained all the relevant information from the database of the War Crimes Commission of Bosnia and Herzegovina. |
В Сараево занимавшаяся расследованием группа получила всю необходимую информацию из базы данных Комиссии по военным преступлениям на территории Боснии и Герцеговины. |
A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. |
Другая инспекционная группа провела инвентаризацию биологического оборудования двойного назначения, особенно оборудования, связанного с производством, и проставила на нем метки. |
The team also conducted the survey of the sites to identify focal points for monitoring activities. |
Группа также провела обследование местоположений в целях определения координационных центров для деятельности по наблюдению. |
During December 1993, a team was sent to Baghdad to upgrade these systems. |
В течение декабря 1993 года в Багдад была направлена группа для усовершенствования этих систем. |
The team also placed the cameras in different areas of the sites, allowing for a better field of view. |
Группа также разместила камеры в различных точках объектов, что улучшило поле зрения. |
The team also inspected the area around the site of the alleged attack. |
Группа осмотрела также район, расположенный вокруг места предполагаемой атаки. |
The team also visited the Ibn al Baytar facility in order to create a monitoring and verification protocol for that site. |
Группа посетила также объект в Ибн-эль-Байтаре, с тем чтобы разработать протокол наблюдения и контроля для этого объекта. |
The team also employed portable samplers which took additional samples for gaining an even more comprehensive survey of the air at Muthanna. |
Группа применяла также переносные пробоотборники воздуха, с помощью которых были взяты дополнительные пробы, с тем чтобы получить еще более полное представление о качестве воздуха в Эль-Мутанне. |
During that mission, the team surveyed six sites. |
В ходе этой операции Группа обследовала шесть объектов. |
This team will be redeployed to that area once UNOMIL has received the necessary assurances regarding its security. |
Эта группа вновь будет направлена в этот район, как только МНООНЛ получит необходимые гарантии в отношении ее безопасности. |
In Viet Nam, the country team has facilitated the ratification of the Convention. |
Во Вьетнаме национальная группа способствовала ратификации Конвенции. |
The presidential election too was monitored by a team of international observers and the two local groups. |
Группа международных наблюдателей и две местные группы также осуществляли контроль за проведением этих выборов. |
A team of 110 people is directly involved in this Indian health project. |
Группа численностью 110 человек непосредственно участвует в осуществлении этого проекта в области охраны здоровья индейцев. |
The evaluation team reviewed the whole range of UNEP activities. |
З. Группа по проведению оценки проанализировала широкий спектр направлений деятельности ЮНЕП. |
The team sent by the United Nations had proved that those accusations were unfounded. |
Группа, направленная Организацией Объединенных Наций, подтвердила, что подобные обвинения лишены какого-либо основания. |
The Committee recommends that, to the extent possible, the liquidation team should include people familiar with the Mission. |
Комитет рекомендует, чтобы по мере возможности группа, которая будет заниматься ликвидацией, включала сотрудников, знакомых с работой Миссии. |
In Malawi, the assessment team found that women had little access to education and decision-making. |
В Малави группа по оценке установила, что женщины практически не имеют доступа к системе образования и процессу принятия решений. |
The above-mentioned team designed an enquiry which was circulated in July. |
Вышеуказанная группа составила вопросник, который был распространен в июле. |
The team concluded that the communication generally followed the format set out in the guidelines. |
Группа сделала вывод о том, что изложение информации в сообщении в целом соответствовало формату, установленному в руководящих принципах. |
The evaluation team made numerous recommendations for improving the TSS system at the country, regional and headquarters levels. |
Группа по оценке подготовила многочисленные рекомендации по улучшению системы УТП на уровне стран, регионов и штаб-квартир. |