Your team being the behavioral analysis unit of the FBI? |
Ваша группа из Поведенческого отдела ФБР? |
Which team had Alan Jeffers, A.K.A. The Widowmaker? |
Которая группа занималась делом Алана Джефферса - он же Вдоводел? |
What was your team doing that far out of D.C.? |
Что ваша группа делала так далеко от Вашингтона? |
Sir, I am very grateful for this new information, and... I will order my team to look into it without delay. |
Сэр, я крайне признательна за эту новую информацию, и я распоряжусь, чтобы моя группа немедленно занялась этим. |
Listen, there's a refueling team coming to the north end of the island in three days. |
Слушайте, через три дня к северному побережью прибудет группа для дозаправки. |
Action taken: A team composed of an officer of the Electoral Assistance Unit and two consultants was sent to join and support the International Committee. |
Принятые меры: Для участия в работе Международного комитета и оказания ему поддержки была направлена группа в составе сотрудника Группы по оказанию помощи в проведении выборов и двух консультантов. |
The United Nations team that assessed the area in March 1993 did not visit Salara, but noted that an estimated 1,700 displaced persons were at that time still there. |
Группа Организации Объединенных Наций, которая проводила оценку положения в этом районе в марте 1993 года, не посетила Салару, однако отметила, что в то время там все еще находилось 1700 перемещенных лиц. |
The team left New York on 18 July and returned on 27 July 1993. |
Эта группа выехала из Нью-Йорка 18 июля и вернулась 27 июля 1993 года. |
The Rwanda Task Force team in WHO headquarters for communicable diseases identified major diseases which have been of concern in the densely concentrated refugee camps. |
Целевая группа по Руанде в штаб-квартире ВОЗ, занимавшаяся проблемами инфекционных болезней, определила основные заболевания, которые представляют опасность в густонаселенных лагерях беженцев. |
So far in 1994, one audit team spent a total of 160 person days at UNPROFOR. |
В 1994 году пока одна группа по проведению ревизии провела в СООНО в общей сложности 160 человеко-дней. |
The team strongly endorses SIDS/NET as an agent of change to promote sustainable human development and global integration, using new and appropriate technologies to enhance human interaction and understanding. |
Группа консультантов решительно поддержала создание СИДСНЕТ как способ обеспечения устойчивого развития людских ресурсов и глобальной интеграции с использованием соответствующих новых технологий для укрепления взаимодействия и понимания между людьми. |
The team proposes management decentralized to individual SIDS based on local user groups and a small steering committee to provide guidance and ensure stakeholders are represented. |
Группа предлагает распределить функции руководства среди отдельных СИДС на базе местных групп пользователей и создать небольшой руководящий комитет, который будет осуществлять общее руководство и выступать в качестве представительского органа участников. |
In the Pacific region, a special country support team based at Suva, has been established to provide exclusive technical assistance to the region. |
В тихоокеанском регионе была создана специальная группа страновой поддержки, базирующаяся в Суве, с целью оказания технической помощи странам только этого региона. |
The team emphasized the importance of appropriate security arrangements, repatriation of refugees and resettlement of displaced persons, voter registration and boundary demarcation as prerequisites for elections. |
Группа подчеркнула важность надлежащего обеспечения безопасности, репатриации беженцев и расселения перемещенных лиц, регистрации избирателей и демаркации границы в качестве условий для проведения выборов. |
Each team would comprise a legal officer, three human rights observers and three police observers. |
Каждая группа будет иметь в своем составе сотрудника по правовым вопросам, трех наблюдателей за положением в области прав человека и трех полицейских наблюдателей. |
I'll bet the SWAT team's about to bust down the door any minute. |
Держу пари, группа быстрого реагирования может ворваться сюда в любую минуту. |
It would be better if the containment team didn't find it. |
Было бы лучше, если бы группа захвата не нашла его. |
He confided in me that he and his team discovered a cure for polio |
Он мне рассказал, что его исследовательская группа открыла средство от полиомиелита |
I've got a whole armed response team here with me! |
Со мной тут вооруженная группа быстрого реагирования! |
A team is "a group of persons associated with a joint action." |
Команда это группа лиц связанных общим делом. |
The country team can be either an ad hoc group working towards a specified mandate or an existing institutional body such as a national committee. |
Страновая группа может быть создана либо в качестве специальной группы, обладающей конкретным мандатом, либо в виде уже существующего национального органа, как, например, национальные комитеты. |
Until the arrival of the two Bell helicopters on 3 October 1993, the team conducted ground inspections of a number of sites in and around Baghdad. |
До прибытия З октября 1993 года обоих вертолетов "Белл" группа провела наземные инспекции в ряде местоположений в Багдаде и вокруг него. |
The aerial inspection team also plays a valuable part in providing aerial surveillance over inspection sites. |
Группа воздушных инспекций выполняет также важную функцию, обеспечивая воздушное наблюдение за объектами инспекций. |
In rural districts, an observation team will be able to visit 4 to 10 polling stations per polling day depending on local conditions. |
В сельских районах одна группа наблюдателей сможет, в зависимости от местных условий, посетить в день выборов от 4 до 10 избирательных участков. |
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission; |
Группа штаб-квартиры также должна поддерживать связь с Комиссией по делам полиции и оказывать ей техническую помощь; |