Each review team would produce a report on each in-depth review of an individual national communication that would be submitted to the Subsidiary Bodies. |
Каждая группа по рассмотрению подготовит доклад о подробном рассмотрении отдельных национальных сообщений, который будет представлен вспомогательным органам. |
She has at her disposal a team of experts in the relevant disciplines required for meaningful input during the annual meetings. |
В ее распоряжении имеется группа экспертов по соответствующим дисциплинам, необходимая для значимого вклада в ежегодные заседания. |
A special UNICEF programming, implementation and monitoring team visited Ukraine during the spring and autumn of 1993. |
Весной и осенью 1993 года Украину посетила специальная группа ЮНИСЕФ по составлению программ, их осуществлению и контролю за их реализацией. |
The team is in the process of compiling the lessons learned from these countries in respect of methods and instruments. |
Специальная группа в настоящее время обобщает опыт этих стран по разработке методик и средств обучения. |
A joint UNICEF/WHO inter-agency technical support team of two professionals was established in Burkina Faso in 1992. |
В 1992 году в Буркина-Фасо была создана объединенная межучрежденческая группа технической поддержки ЮНИСЕФ/ВОЗ в составе двух специалистов. |
A UNICEF-supported de-mining team surveyed schools and health facilities to assess the presence of mines which may deter rehabilitation. |
Группа по разминированию, поддерживаемая ЮНИСЕФ, произвела осмотр школ и медицинских учреждений с целью обнаружения мин, которые могли бы препятствовать восстановлению. |
The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. |
Инспекционная группа имеет право пользоваться кодами для сношений с [Техническим секретариатом] [Организацией]. |
The inspection team may verify its location by reference to local landmarks identified from maps. |
Инспекционная группа может проверять свое местонахождение путем сличения местных ориентиров, определенных по картам. |
The inspection team shall have the right to perform on-site analysis of samples using approved equipment brought by it. |
Инспекционная группа имеет право проводить анализ проб на месте с использованием доставленного ею утвержденного оборудования. |
An international team of 49 science investigators from 13 nations participated in the preparation and evaluation of results from this important experiment. |
В подготовке этого важного эксперимента и в оценке его результатов участвовала международная группа из 49 ученых-исследователей, представляющих 13 стран. |
The investigative team is also responsible for the development of the prosecution brief. |
Следственная группа отвечает также за подготовку резюме материалов дела. |
The investigative team works with the senior trial attorneys to draft the indictment. |
При подготовке проекта обвинительного акта следственная группа работает в сотрудничестве со старшими адвокатами. |
A number of teams can combine to achieve a particular result, or each team can operate independently. |
Ряд групп могут объединять свои усилия для достижения какой-либо конкретной задачи, и каждая группа может работать самостоятельно. |
A team had been sent to the spot immediately and the Office of Internal Oversight Services had obtained the assistance of Scotland Yard. |
На место происшествия сразу была направлена группа, а Управление служб внутреннего надзора заручилось помощью Скотленд-Ярда. |
Under the revised implementation strategy, the project team would be phased out during 1997. |
Согласно пересмотренной стратегии внедрения проектная группа будет постепенно выведена из проекта в течение 1997 года. |
In its second phase, the team visited 45 countries in order to explain the project and explore possible contributions. |
В ходе второго этапа группа посетила 45 стран с целью разъяснения проекта и изучения возможностей получения взносов. |
To study the experience at the country level, the team will also be visiting a representative group of countries. |
Для изучения опыта работы на страновом уровне группа также посетит репрезентативную группу стран. |
The team reconvened in New York in early September to consider its findings and recommendations and finalize the present report. |
В начале сентября группа вновь собралась на совещание в Нью-Йорке, с тем чтобы рассмотреть выводы и рекомендации и завершить работу над настоящим докладом. |
Given the limited experience thus far, the team is unable to reach a definitive judgement on the results of TSS-1. |
С учетом ограниченности накопленного к настоящему времени опыта группа не смогла сделать окончательный вывод о результатах функционирования ТВУ-1. |
Since early 1994, a second team has been operating Kismayo Port in the south. |
С начала 1994 года в порту Кисмайо на юге работает вторая группа. |
At the sectoral level, a team of UNISTAR advisers assisted the Government of India to investigate new productive uses and outlets for jute. |
На секторальном уровне группа консультантов ЮНИСТАР оказала помощь правительству Индии в изыскании новых видов продуктивного использования и рынков сбыта джута. |
His team of co-workers closes ranks with him. |
Группа его коллег смыкала шеренги вокруг него. |
Our tactical team is ten minutes out, sir. |
Наша группа выдвинулась десять минут назад, сэр. |
The team also assisted with the development of a programme of activities up to March 1994. |
Эта же группа специалистов оказала также содействие при разработке программы мероприятий, охватывающей период до марта 1994 года. |
The team will also be responsible for performance management once the initial training period is completed in mid-1995. |
Эта группа сотрудников будет отвечать также за вопросы организации служебной деятельности после завершения в середине 1995 года первоначального периода подготовки. |