The team then inspected all the site facilities and checked the equipment included in the declaration. |
Затем группа провела инспекцию всех участков объекта и проверила оборудование, включенное в декларацию. |
Upon arriving, the team inspected all the Company's facilities, buildings and plants. |
По прибытии группа произвела осмотр всех объектов, зданий и цехов компании. |
The team then inspected all buildings and workshops and conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any radioactivity. |
После этого группа тщательно обследовала здания и цеха предприятия и произвела дозиметрический анализ с помощью переносной аппаратуры в целях обнаружения какой-либо ядерной деятельности. |
The team then inspected the computer section and other offices in the General Directorate. |
Группа проинспектировала информационную службу и другие подразделения управления. |
This site had been visited by an UNMOVIC inspection team on 16 December 2002. |
Инспекционная группа ЮНМОВИК посещала этот объект 16 декабря 2002 года. |
The team met with experts working in the enterprise and inquired about changes made since 1998. |
Группа встретилась с экспертами, работающими на предприятии, и собрала информацию об изменениях, происшедших в период с 1998 года. |
A MONUC team in Isiro was sent to deliver the same message to RCD-K/ML. |
Группа МООНДРК в Исиро была направлена с целью довести то же послание до КОД-К/ОД. |
However, the inspection team observed that delays in document submissions have continued to adversely affect the smooth functioning of conference services. |
Вместе с тем группа по проверке установила, что задержки с представлением документов продолжают мешать нормальному функционированию конференционных служб. |
Certainly, the whole United Nations country team needed to advocate together. |
Несомненно, вся группа Организации Объединенных Наций в стране должна сообща заниматься пропагандой. |
The evaluation team established a logical framework for this purpose. |
Для этих целей группа, проводившая оценку, разработала логические рамки. |
In addition to the military presence of MONUC, including military observers, a multidisciplinary civilian team would also be attached to each centre. |
Помимо военного присутствия МООНДРК, включая военных наблюдателей, каждому такому центру будет также придана многоцелевая гражданская группа. |
The Committee's assistance team is in contact with potential assistance providers. |
Группа Комитета по вопросам оказания помощи поддерживает контакт с теми, кто сможет оказать помощь. |
The team entered the site at 9.18 a.m. |
Группа прибыла на объект в 09 ч. 18 м. |
A high-level technical team visited Washington in late May for talks with the international financial institutions. |
В конце мая группа технических специалистов высокого уровня посетила Вашингтон, где провела переговоры с представителями международных финансовых учреждений. |
The Panel held detailed discussions with the members of the verification team in respect of their investigations. |
Группа уполномоченных подробно обсудила выводы инспекции вместе с членами инспекционной группы. |
The team inspected the Abraj enterprise. |
Группа провела инспекцию предприятия «Абрадж». |
The team inspected all the buildings at the site. |
Группа провела инспекцию всех находящихся на объекте зданий. |
The team examined the computers at the site. |
Группа проверила находящиеся на объекте компьютеры. |
The team photographed parts of the systems and examined the Agency seals that had been placed on them. |
Группа сфотографировала компоненты систем и осмотрела печати, поставленные на них Агентством. |
On 8 December 2002, a nuclear inspection team comprised of 25 inspectors arrived at Saddam International Airport. |
8 декабря 2002 года в международный аэропорт «Саддам» прибыла группа ядерной инспекции в составе 25 инспекторов. |
In the second phase, a technical assessment team would be sent to identify adequate premises in the third State or States. |
В ходе второго этапа была бы направлена группа технической оценки для определения подходящих помещений в третьем государстве или третьих государствах. |
In the light of the above, the team has considered the option of constructing a prefabricated, self-contained compound on government land. |
В свете вышеизложенного группа рассмотрела вариант строительства автономного блочного комплекса на участке земли, принадлежащем правительству. |
The team will submit its findings to Congress in order to assist it in the consideration of the Adoption Bill. |
Эта группа представит свои соображения Конгрессу для содействия рассмотрению законопроекта об усыновлении. |
He was to be supported by a small team, as well as by security and general support staff. |
Ему будет оказывать поддержку небольшая группа, а также сотрудники по вопросам безопасности и общий вспомогательный персонал. |
The inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. |
В целях определения категорий самообеспечения для каждого контингента инспекционная группа обращается к соответствующему МОВ. |