Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
In 1997, a joint evaluation team comprising staff from WHO and donors reported that the project was successful and should be replicated in other regions. В 1997 году совместная группа по оценке с участием сотрудников ВОЗ и доноров сообщили о том, что этот проект успешно осуществляется и его следует распространить на другие регионы.
In particular, the team will ensure: В частности, данная Группа будет обеспечивать:
The Resident Coordinator and the whole United Nations country team, as well as representatives of major bilateral donors involved in the education sector, participated. В нем участвовал координатор-резидент и страновая группа Организации Объединенных Наций в полном составе, а также представители крупнейших двусторонних доноров, задействованных в секторе образования.
A staff team from IMF visits a given country to discuss with officials economic developments and the monetary, fiscal and structural policies that the authorities are following. Группа сотрудников МВФ направляется в данную страну для обсуждения с должностными лицами событий в экономической области и проводимой руководящими органами кредитно-денежной, бюджетно-финансовой и структурной политики.
In order to ensure that these issues are dealt with effectively, a cross-branch indigenous project team has been established within the Office of the High Commissioner. Для обеспечения эффективного решения этих вопросов в составе Управления Верховного комиссара была создана межсекторальная группа по проектам в интересах коренных народов.
The team was to submit a report to the Secretary-General by late December 1997, this deadline being later extended to May 1998. Группа должна была представить доклад Генеральному секретарю к концу декабря 1997 года, но этот срок позднее был продлен до мая 1998 года.
His team was happy to work with other country teams and would do so once its first document had been produced. Его группа с удовольствием сотрудничает с другими страновыми группами, и она проинформирует их, как только будет подготовлен первый документ.
In 1996, the capacity assessment team had reviewed the status of its database and found it to be unresponsive to the needs of the organization. В 1996 году группа по оценке потенциала проанализировала состояние базы данных и признала ее непригодной для удовлетворения потребностей организации.
It would be more productive and efficient if each team had a dedicated secretary, particularly with the increase in investigative resources. Было бы гораздо более продуктивным и эффективным, если бы каждая группа, особенно в связи с увеличением объема ресурсов, выделяемых на проведение расследований, имела своего собственного секретаря.
A courtroom operation requires a team consisting of a video director, an audio-visual technician and a computer operations assistant. Для обслуживания залов заседаний необходима группа в составе одного видеорежиссера, одного техника по аудиовизуальной аппаратуре и одного младшего сотрудника по компьютерному обеспечению.
That process adopted a project approach in which a team composed of the focal points of UNDG EXCOM lead and facilitate the task of a working group. В процессе этой работы на вооружение был принят проектный подход, в соответствии с которым группа, состоящая из координаторов Исполкома ГРООН, возглавляет и облегчает решение задачи рабочей группы.
The team met a number of officials at the Company's plants and inspected a number of production units, buildings and warehouses. Группа провела встречи со специалистами, работающими на заводах этого предприятия, и проинспектировала несколько производственных установок, зданий и складских помещений.
Early in March the African Union mediation team presented to the parties at Abuja the basis for an enhanced humanitarian ceasefire agreement. В начале марта посредническая группа Африканского союза представила сторонам в Абудже основу для разработки расширенного соглашения о прекращении огня в гуманитарных целях.
The team inspected the troops' sleeping quarters, the kitchen premises and the supplies, materials and consumables depot. Группа осмотрела казармы, помещения кухни и склад имущества и предметов снабжения.
Currently a national team is preparing the next PER and regional human development reports, to bring the policy dialogue to the local level. В настоящее время группа национальных экспертов готовит следующие ПГР и региональный доклад о развитии людских ресурсов для доведения диалога о политике до местного уровня.
The international community had a right to expect that the fact-finding team would have been working on the ground by now. Международное сообщество на вполне законных основаниях ожидало, что к настоящему времени группа по установлению фактов начнет свою работу на месте.
An UNMOVIC team comprising 17 inspectors and led by Mr. Demetrius Perricos set out from its base at the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. Группа ЮНМОВИК в составе 17 инспекторов и во главе с гном Деметриусом Перрикосом отбыла со своей базы в гостинице «Канал» в Багдаде в 08 ч. 30 м.
As another level of control, an integrated team consisting of Headquarters and mission staff was formed and carried out the evaluation of the bids. Кроме того, была сформирована комплексная группа в составе сотрудников Центральных учреждений и персонала миссии для проведения оценки заявок, которая должна стать еще одним контрольным органом.
In March 2002, a new coordinated response team on violence against women was set up by the Ministry for Social Policy. В марте 2002 года в министерстве социальной политики была образована новая группа скоординированных действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
The team conducted a visual examination of the Sabah grain mill from the main entry and ascertained that there was no equipment at the site. Группа провела визуальный осмотр зерновой мельницы «Сабах» с главного входа и убедилась в том, что на объекте нет никакого оборудования.
A technical team, assisted by ISAF, has been working since 5 March to stabilize the water level and reduce the flooding. С 5 марта в этом районе работает Техническая группа, которая при содействии МССБ пытается стабилизировать уровень воды и уменьшить наводнение.
A team of UNICEF staff and government representatives oversaw the operation of five thematic working groups analysing the main achievements, obstacles and lessons learned. Группа сотрудников ЮНИСЕФ и представителей правительства обеспечила контроль за деятельностью пяти тематических рабочих групп, проводивших анализ основных достижений, препятствий и полученных уроков.
Action team for recommendation 17: Enhance capacity building by developing human and budgetary resources Инициативная группа по рекомендации 17: "Повышение потенциала на основе развития людских и бюджетных ресурсов"
The team would also ensure application of general public service standards and systems throughout the public administration. Группа будет также обеспечивать применение общих стандартов и процедур в области государственной службы в рамках всей государственной администрации.
However, since then the team of specialists on forest products markets and marketing has carried out an exploratory study of this issue, which will be presented to the Committee. Однако впоследствии Группа специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров провела предварительное исследование по этому вопросу, результаты которого будут представлены Комитету.