| The team has already received two successful reports about tool implementations. | Группа уже получила два доклада об успешном осуществлении этих средств. |
| The project team is about to deliver first internal draft (ODP 4). | Группа по проекту должна представить первый внутренний проект в самое ближайшее время (четвертый этап ОПР). |
| There is a team of Cuban doctors permanently based in Tarawa. | В Тараве постоянно находится группа кубинских врачей. |
| The task team on education was created in 2002 to promote accelerated and improved education-sector responses to HIV and to support global and country-level actions. | Целевая группа по проблемам просвещения была создана в 2002 году для поддержки оперативных и улучшенных просветительских мер реагирования на ВИЧ, а также глобальных и страновых действий. |
| A team was also recruited to support the Commissioner and staff her office. | Для оказания помощи Комиссару и сотрудникам ее канцелярии была нанята отдельная группа. |
| A team undertaking a review of British Crown Dependencies and Overseas Territories business jurisdictions visited Bermuda in March 2009. | Группа, осуществляющая обзор деловых юрисдикций зависимых и заморских территорий Британской короны, посетила Бермудские острова в марте 2009 года. |
| The Viet Nam audit team recommended the use of the same methodology in future HACT audits. | Ревизионная группа по Вьетнаму рекомендовала использовать ту же методологию в будущих ревизиях СППН. |
| The Viet Nam "One UN" communications team provides a possible model for other offices as they create teams to provide common services. | Группа связи в рамках проекта «Единая ООН» во Вьетнаме может послужить возможной моделью для других отделений в процессе создания ими групп по обеспечению общего обслуживания. |
| The core team then develops the draft in close collaboration with practitioners. | Затем основная группа дорабатывает проект в тесном взаимодействии с практическими работниками. |
| In particular, the team redrafted certain questions and inserted new questions to elicit the desired information. | В частности, группа переформулировала некоторые вопросы и включила новые вопросы для получения нужной информации. |
| Nonetheless, based on desk reviews and fieldwork, the evaluation team has made the assessments described in the paragraphs below. | Тем не менее по итогам кабинетных обзоров и проведенной на местах деятельности группа по оценке сформулировала заключения, изложенные в пунктах ниже. |
| This work is done by a specialized bid evaluation team to ensure the separation of duties. | Для обеспечения разделения обязанностей этой работой занимается специализированная группа по анализу конкурсных предложений. |
| A team of international and local experts which includes 2 Kenyan women has been formed to oversee the review process. | Для контроля за процессом пересмотра Конституции создана группа международных и кенийских экспертов, в которую входят две женщины из Кении. |
| For this reason, the probation team generally works in pairs, with one woman and one man. | По этой причине группа пробации обычно работает в парах - одна женщина и один мужчина. |
| The team was assisted by the Taskforce with members drawn from Government and NGO partners. | Этой группе помогала Целевая рабочая группа, образованная из представителей правительства и партнеров из НПО. |
| The investigation team consequently resumed its work. | На основании этого следственная группа возобновила свою работу. |
| A team of consultants is working on a document on a national strategy of prevention and response to gender-based violence. | Группа консультантов разрабатывает документ, касающийся национальной стратегии предупреждения и реагирования на акты насилия в отношении женщин. |
| The team have developed Good Practice Guides in Site Design and Site Management, which were launched in 2009. | Эта группа разработала руководства по передовой практике проектирования и эксплуатации площадок для стоянок, которые были выпущены в 2009 году. |
| An ILO expert team visited the Maldives in July 2009, with the objective of identifying the legislative gaps. | Группа экспертов МОТ посетила Мальдивские Острова в июле 2009 года с целью выявления законодательных пробелов. |
| A team of Nordic experts presented a draft Nordic Sami Convention in autumn 2005. | Осенью 2005 года группа экспертов из стран северной Европы представила проект Североевропейской конвенции о народе саами. |
| In July 2009 a team of municipal and departmental representatives had been to look into the situation on the ground. | В июле 2009 года группа представителей муниципалитетов и департаментов ознакомилась с ситуацией на месте. |
| The team had started its work the day following the publication of the article, a fact which testified to the Government's commitment to transparency. | Группа приступила к работе на следующий день после публикации статьи, что подтверждает приверженность правительства принципу транспарентности. |
| Each United Nations country team should give priority to ensuring the implementation of the treaty bodies' findings. | Каждая группа стран в Организации Объединенных Наций должна в первоочередном порядке обеспечивать осуществление выводов договорных органов. |
| A special coordination team had been established in October 2009 to monitor human trafficking and to carry out operational projects. | В октябре 2009 года была сформирована специальная координационная группа, призванная осуществлять контроль за торговлей людьми и обеспечивать реализацию оперативных программ. |
| Currently, implementation is supported by the same team. | В настоящее время та же группа курирует применение Конвенции. |