Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
There shall be an expert review team to conduct the review under Article 8. а) Для проведения рассмотрения согласно статье 8 создается группа экспертов по рассмотрению.
[The expert review team should list procedural problems, for example where: [Группа экспертов по рассмотрению должна составить список процедурных проблем, например, в тех случаях, когда:
As a result, there will be much greater demands on the political team in New York to assist, support and promote the ongoing process of regional dialogue. В результате политическая группа в Нью-Йорке должна будет оказывать гораздо большую помощь, поддержку и содействие текущему процессу регионального диалога.
The UNMIBH housing action team (ibid., para. 18) is identifying housing and other requirements for a target of 200 police officers to be voluntarily redeployed between the entities this year. Созданная в рамках МООНБГ группа по жилищным вопросам (там же, пункт 18) занимается определением жилищных и других потребностей 200 полицейских, которые, как ожидается, выразят в нынешнем году желание добровольно перевестись из одного образования в другое.
The expert review team should assess: Группа экспертов по рассмотрению должна оценить:
In the first stage of the project, the research team examined international guidelines and the legislative На этом первом этапе исследовательская группа изучила международные руководящие принципы и законодательную и административную структуру, функции и методы работы правозащитных учреждений в других странах.
It has a team of lawyers and psychiatrists who work with the women and children, who may phone in or come to the centre. С женщинами и детьми, которые могут позвонить или прийти в центр, работает группа юристов и психиатров.
The United Nations country team is now seeking additional support from the Common Humanitarian Fund to address the outstanding needs not met in the flash appeal. Страновая группа Организации Объединенных Наций изыскивает в настоящее время возможности получения дополнительной поддержки по линии Общего гуманитарного фонда в связи с сохраняющимися потребностями, средств для удовлетворения которых в рамках «срочного призыва» получено не было.
The team of national correspondents will follow and overlook the Timber Section outlook activities and provide comments in order to rule the work in the direction agreed by the parent bodies. Группа национальных корреспондентов будет осуществлять наблюдение и надзор за проведением Секцией лесоматериалов перспективных исследований и предлагать меры, призванные продвигать работу в направлении, определенном вышестоящими органами.
A team of national correspondents, officially nominated by countries, will be organised to provide national data, comment on outputs, scenarios, etc. Будет сформирована группа национальных корреспондентов, официально назначенных соответствующими странами, в рамках которой они будут представлять национальные данные, обсуждать достигнутые результаты, сценарии и т.п.
In September 2005, a Harvard University team carried out a study that analysed the numerous tourism development proposals submitted to the Government of St. Helena. В сентябре 2005 года группа из Гарвардского университета провела исследование, в ходе которого были проанализированы многочисленные представленные правительству острова Св. Елены предложения по развитию туризма в территории.
In order to ensure appropriate coverage of all regions, a team of investigators will be based in Geneva, and the existing Nairobi unit will be strengthened. Для обеспечения надлежащего охвата всех регионов группа следователей будет базироваться в Женеве, а существующая группа в Найроби будет укреплена.
The OIOS planning team is working to enhance the value of the Office's services, image, training, internal communications and coordination, performance indicators and information technology. В настоящее время работает группа УСВН по планированию мероприятий, которые позволили бы повысить ценность услуг, предоставляемых Управлением, его репутацию, улучшить подготовку кадров, внутреннюю связь и координацию, показатели работы и усовершенствовать информационную технологию.
The task force comprises units dealing with a protection programme, site planning, logistics and public information, as well as a winter emergency team. Целевая группа включает подразделения, занимающиеся программой защиты, планированием размещения, материально-техническим обеспечением и общественной информацией, а также группу по чрезвычайному положению в условиях зимних холодов.
The panel shall inform the Committee in writing of the results of its consideration of the report of the expert review team. Группа информирует в письменном виде Комитет о результатах рассмотрения ею доклада группы экспертов по рассмотрению.
The assessment team noted that there was room for improvement in the functioning of the force headquarters, particularly in the areas of strategic planning and coordination of information among the various units. Группа по оценке отметила наличие возможностей для улучшения работы штаб-квартиры Сил, особенно в областях стратегического планирования и координации обмена информацией между различными подразделениями.
Four work-months of forensic experts and 14 work-months for a monitoring team are requested. Испрашиваются судмедэксперты в течение 4 человеко-месяцев и группа мониторинга в течение 14 человеко-месяцев.
In April 2007, the United Nations country team and other key partners adopted the cluster approach in a move to improve the quality of their interventions. В апреле 2007 года страновая группа Организации Объединенных Наций и другие ключевые партнеры приняли общий подход, с тем чтобы повысить качество их мероприятий.
A survey team from the Department of Peacekeeping Operations has just returned from the Democratic Republic of the Congo. Из Демократической Республики Конго только что вернулась группа по обзору Департамента операций по поддержанию мира.
Additionally, the task team undertook a review of UNDAFs developed between 2004 and 2006 and compared it to a similar review undertaken in 2002. Кроме того, эта целевая группа провела анализ РПООНПР, разработанных в период с 2004 по 2006 год, и сопоставила его результаты с результатами аналогичного анализа, проведенного в 2002 году.
The country team will utilize available expertise in its more than 20 member agencies and their longstanding presence in all 75 districts of Nepal. Страновая группа будет использовать имеющиеся экспертные возможности своих более чем 20 учреждений-членов и их долгосрочное присутствие во всех 75 районах Непала.
Ms. Chutikul would like to know whether the national team for the suppression of human trafficking referred to in paragraph 149 of the report was still in existence. Г-жа Чутикул хотела бы знать, существует ли еще национальная группа по пресечению торговли людьми, о которой говорится в параграфе 149 отчета.
The Kosovo unity team, which represents Kosovo Albanian political parties from both the Government and the opposition, continued its work in three priority areas. Группа по вопросам единства Косово, состоящая из представителей косовско-албанских политических партий, как правительственных, так и оппозиционных, продолжала работу в трех приоритетных областях.
The team especially appreciated the work done by the mission coordinator, Ms. Irma Gurguliani, to organize the mission and make it successful. Группа выражает особую признательность за работу, проделанную координатором миссии г-жой Ирмой Гургулиани по организации миссии и ее успешному проведению.
The team identified the following specific needs for capacity-building activities, technical advisory services and bilateral pilot projects according to the key tasks under the Convention. Группа определила следующие конкретные потребности в связи с наращиваем потенциала, оказанием технических консультативных услуг и реализацией двусторонних экспериментальных проектов в соответствии с ключевыми задачами, определенными Конвенцией.