| An UNMISS investigation team accessed the site of the attack by trekking 55 kilometres. | Следственная группа МООНЮС добралась до места нападения, пройдя пешком 55 километров. |
| The humanitarian country team, in collaboration with non-governmental organizations, finalized all winterization activities prior to the wet and cold winter season. | Гуманитарная страновая группа в сотрудничестве с неправительственными организациями завершила все мероприятия по утеплению в преддверии влажного и холодного зимнего сезона. |
| The team visited locations throughout the country and conducted an assessment on both sides of the Ivorian border with Liberia. | Группа посетила самые различные районы страны и провела оценку положения по обе стороны ивуарийско-либерийской границы. |
| UNAMID and the United Nations country team continued to assist the signatory parties in implementing the Doha Document. | ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжали содействовать сторонам, подписавшим Дохинский документ, в его осуществлении. |
| The Special Representative stressed that the United Nations country team and UNMIS were already providing many services within their current mandate. | Специальный представитель подчеркнул, что страновая группа и МООНВС в Южном Судане уже оказывают широкий спектр услуг в рамках их нынешнего мандата. |
| In each location, the team met with local officials, representatives of civil society and United Nations staff. | В каждом из этих мест группа встречалась с местным руководством, представителями гражданского общества и сотрудниками Организации Объединенных Наций. |
| The mission and the United Nations country team will engage in a strategic partnership based on the principle of integration. | Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций будут взаимодействовать в рамках стратегического партнерства на основе принципа интеграции. |
| This team will be supported by integrated arrangements for analysis and planning. | В своей работе эта группа будет опираться на поддержку интегрированных механизмов анализа и планирования. |
| As a first step, EULEX and the project team will work together to develop standard operating procedures and job descriptions. | В качестве первого шага ЕВЛЕКС и группа по проекту будут совместно работать над стандартными оперативными процедурами и разработкой должностных обязанностей. |
| During the 2014/15 period, UNOCI and the country team are expected to make further progress on this issue. | Ожидается, что в 2014/15 году ОООНКИ и страновая группа добьются дальнейшего прогресса в этом вопросе. |
| The team will also conduct fire risk assessments, inspections, evacuation drills and trainings. | Указанная группа также будет проводить оценки пожароопасности, инспекции, а также учения по эвакуации и соответствующие учебные занятия. |
| Additionally, this team would provide in-depth information regarding the buildings and infrastructure, which is critical given the complexity of the renovation project. | Кроме этого, эта группа будет представлять подробную информацию о состоянии зданий и объектов инфраструктуры, которая имеет чрезвычайно большое значение с учетом сложности этого проекта капитального ремонта. |
| In response, the finance team have introduced some improvements. | В этой связи финансовая группа внедрила ряд изменений. |
| The UNRWA medical team continues to treat patients at the distribution site and provide them with medications. | Медицинская группа БАПОР продолжает обеспечивать лечение пациентов на распределительных пунктах и предоставлять им медикаменты. |
| All emergency response missions of the team were deployed within 48 hours of the request, in accordance with standard operating procedures. | В соответствии с действующим регламентом Группа направляла все миссии в порядке реагирования на чрезвычайные ситуации в течение 48 часов после поступления соответствующей просьбы. |
| The project governance team meets monthly to make decisions. | Группа по управлению проектом проводит ежемесячные заседания для принятия решений. |
| At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. | По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
| An important asset in the rapid response capability of the Organization is the standby team of mediation experts. | Важным средством быстрого реагирования Организации является резервная группа экспертов по вопросам посредничества. |
| A small forward team of human resource, finance, procurement and training personnel provides direct client interface for UNSOM in Mogadishu. | Прямое взаимодействие с клиентами от имени МООНСОМ обеспечивает в Могадишо небольшая передовая группа по вопросам людских ресурсов, финансов, закупок и подготовки кадров. |
| A senior management group made up of representatives from UNSOM and the country team was established. | Была создана группа старших руководителей в составе представителей МООНСОМ и страновой группы. |
| By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities. | К концу 2015 года группа по проекту перехода на МСУГС должна приступить к сворачиванию своей деятельности после завершения проекта. |
| The programme and budget team has access to all Agency expenses and requirements. | Группа по программе и бюджету имеет доступ к информации о всех расходах и потребностях Агентства. |
| The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. | Группа по программе и бюджету использует данные о расходах Агентства за прошлые периоды для проведения анализа и рассмотрения бюджетных предложений. |
| The organization's budget team has all the information on the local offices expenses and requirements. | Бюджетная группа организации располагает всей информацией о расходах и потребностях местных отделений. |
| Additionally a team of "account managers" works closely with the units. | Кроме того, в тесном взаимодействии с подразделениями работает группа «управляющих счетами». |