Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The country team noted that the human rights situation continued to cause concern. Страновая группа констатировала, что положение в области прав человека продолжает вызывать озабоченность.
The country team added that the de jure abolition of the death penalty should be put into effect. Страновая группа далее указала, что смертную казнь следует официально отменить де-юре.
A team of special prosecutors who work on violence and exploitation of children was set up at various levels. Была создана специальная прокурорская группа по делам эксплуатации и насилия в отношении детей, члены которой работают на разных уровнях государственного аппарата.
The review team found the sanctions applicable to persons who have committed corruption offences to be adequate and sufficiently dissuasive. Группа экспертов по обзору признала санкции, применяемые в отношении лиц, совершивших преступления коррупционной направленности, адекватными и оказывающими достаточный сдерживающий эффект.
The Group shared the Advisory Committee's concern regarding the risks inherent in dismantling the project team prematurely. Группа разделяет озабоченность Консультативного комитета в отношении рисков, связанных с преждевременным расформированием группы по проекту.
United nations country team said that it was devising a new National Human Rights Action Plan for 2014 - 2018. Страновая группа Организации Объединенных Наций заявила, что она разрабатывает новый Национальный план действий в области прав человека на 2014-2018 годы.
In Haiti, a specialized team of Norwegian and Canadian police advisers with MINUSTAH was successfully implementing a project on the prevention of gender-based violence. В Гаити специализированная группа норвежских и канадских полицейских советников при МООНСГ успешно осуществляет проект предупреждения гендерного насилия.
The team also identified areas in which it could provide support to Sao Tome and Principe in addressing these challenges. Группа также определила области, в которых она может оказать Сан-Томе и Принсипи помощь в решении этих задач.
In that regard, an expert reconnaissance team from Ireland visited UNDOF in October. В рамках этой деятельности в октябре в распоряжении СООННР находилась направленная Ирландией группа экспертов по обнаружению самодельных взрывных устройств.
MONUSCO and the United Nations country team will put an added focus on supporting the Government in this regard. МООНСДРК и страновая группа Организации Объединенных Наций намерены сосредоточить особое внимание на оказании поддержки правительству в этой области.
The UNMAS team will return to Bangui to establish an effective coordination mechanism, provide risk education sessions and destroy remaining unsafe stockpiles. Группа ЮНМАС вернется в Банги, чтобы наладить эффективный механизм координации, провести учебные занятия по минной опасности и уничтожить оставшиеся небезопасные запасы.
The joint plans will be finalized by February 2013, when the United Nations country team completes its programme planning exercises. Работа над общими планами будет завершена к февралю 2013 года, когда страновая группа Организации Объединенных Наций завершит разработку своих программ.
In March 2011, the IAEA Integrated Regulatory Review Service team issued a report comparing United States regulatory infrastructure to international standards. В марте 2011 года группа МАГАТЭ по комплексному обзору нормативных стандартов опубликовала доклад, в котором нормативная инфраструктура Соединенных Штатов сопоставляется с международными стандартами.
In 2011, a team of nuclear security experts led by IAEA visited the United Kingdom. В 2011 году Соединенное Королевство посетила группа экспертов по вопросам ядерной безопасности, возглавляемая представителями МАГАТЭ.
On women's rights, the delegation stated that a national team had been formed to implement the recommendations of CEDAW. Что касается прав женщин, то делегация заявила, что была сформирована национальная группа по выполнению рекомендаций КЛДЖ.
Within this framework, a small team was formed that was charged for constructing the index. З. Для этого была создана небольшая группа, которой было поручено построить индекс.
A small team will be created for editing/writing the publication and making it coherent. Будет создана небольшая группа для редактирования/написания публикации и придания ей согласованного характера.
The team discussed moving from looking exclusively at the current status of forest products markets to solutions. Группа обсудила вопрос о том, чтобы рассматривать не только текущее положение на рынках лесных товаров, но и решения.
The team will prepare a work plan based on the first meeting discussions by the end of August 2014. К концу августа 2014 года Группа на основе обсуждений, состоявшихся на первом совещании, подготовит план работы.
Each task team then prepared comprehensive evidence-based reviews of the national sector strategies and the progress they had made towards their development targets. Впоследствии каждая специальная группа провела на основе имеющейся информации всеобъемлющие обзоры национальных секторальных стратегий и прогресса, которого они добились в выполнении целевых показателей в области развития.
The country team decided to revise and update the results framework. Страновая группа приняла решение пересмотреть и обновить таблицу оценки результатов.
The IPSAS implementation team is already working to successfully address the Board's findings. Группа по внедрению МСУГС уже успешно работает над выводами Комиссии.
In the 15 district offices, the team consists of one social worker and one psychologist. В каждом из окружных управлений действует группа в составе социального работника и психолога.
A team was formed to collect information for this report from the concerned entities for analysis by a national expert. Была сформирована группа для сбора у заинтересованных организаций информации для данного доклада и анализа национальным экспертом.
The team nonetheless made an assiduous effort to obtain such data and information from its sources and to verify it. Группа тем не менее предпринимала неутомимые усилия по получению из собственных источников соответствующих данных и сведений и по их проверке.