Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
A second team was deployed to the area from 10 to 15 August. В период с 10 по 15 августа в этом районе была развернута вторая группа.
The United Nations country team provided support for these reconciliation processes as well as humanitarian assistance. Страновая группа Организации Объединенных Наций поддержала эти усилия по примирению и оказала гуманитарную помощь.
The United Nations country team is also gradually resuming its operations, in close coordination with UNSMIL. Страновая группа Организации Объединенных Наций также постепенно возобновляет свои операции в тесной координации с МООНПЛ.
A mission support team is currently preparing the compound for occupation by UNSMIL later in the year. В настоящее время группа поддержки миссии подготавливает этот комплекс к въезду сотрудников МООНПЛ в конце года.
UNOCI and the United Nations country team were present with some 300 monitoring teams throughout the country. ОООНКИ и страновая группа Организации Объединенных Наций обеспечили присутствие около 300 групп наблюдателей на всей территории страны.
It is urgent that BINUCA and the United Nations country team increase their presence outside Bangui. Необходимо, чтобы ОПООНМЦАР и страновая группа Организации Объединенных Наций в срочном порядке увеличили свое присутствие за пределами Банги.
An information support team is permanently co-located with AMISOM in Mogadishu. Группа информационной поддержки постоянно располагается в помещениях АМИСОМ в Могадишо.
MONUSCO and the United Nations country team have made progress in regard to the finalization of the peace consolidation programme for the western provinces. МООНСДРК и страновая группа Организации Объединенных Наций успешно ведут доработку программы укрепления мира для западных провинций.
The United Nations country team has also been actively engaged in the fight against HIV/AIDS in the Central African Republic. Страновая группа Организации Объединенных Наций активно участвует также в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Центральноафриканской Республике.
BINUCA and the United Nations country team continue to strengthen cooperation through a number of joint planning and programming initiatives. ОПООНМЦАР и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжают укреплять сотрудничество посредством совместных инициатив по планированию и составлению программ.
A joint monitoring team comprising representatives of SAF, SPLA and UNMIS found SAF responsible. Совместная группа по наблюдению в составе представителей СВС, НОАС и МООНВС установила, что ответственность за это нападение несут СВС.
The United Nations country team has identified and submitted proposals for an additional four projects to the Interim Haiti Recovery Commission. Страновая группа Организации Объединенных Наций наметила еще четыре проекта и представила предложения по ним Временной комиссии по восстановлению Гаити.
Each of the 25 regional police forces has a separate unit for investigating environmental crimes, the regional environmental team. В каждом из 25 региональных отделений полиции действует отдельное подразделение для расследования экологических преступлений - группа по экологическим преступлениям.
Based on the information collected and analysed during the previous phases, the review team will draft a review report. На основе информации, собранной и проанализированной на предыдущих этапах, группа по обзору подготовит проект доклада об обзоре.
The mediation team requested continued support from the Council for the Doha peace talks. Группа посредников просила Совет продолжать оказывать поддержку мирным переговорам в Дохе.
The United Nations country team has also made strides towards the improvement of aid effectiveness. Страновая группа Организации Объединенных Наций также проделала шаги к повышению эффективности оказываемой помощи.
In addition to the workplan, a minerals negotiating team was established to review all mining contracts. В дополнение к этому плану была образована группа по ведению переговоров в области минерального сырья, которая займется проверкой всех договоров в добывающей отрасли.
The LEG, agencies and the NAPA team benefited from questions and feedback during this interaction. ГЭН, агентства и группа по НПДА в ходе этой сессии задали вопросы и получили важную информацию.
The team also provided a broad overview and vision for the climate change process in Malawi. Группа также представила широкий обзор и перспективное видение климатического процесса в Малави.
In response to the Governing Council's request, a joint implementation team was set up by the Committee of Permanent Representatives and UN-Habitat Secretariat. В ответ на эту просьбу Совета управляющих Комитетом постоянных представителей и секретариатом ООН-Хабитат была создана совместная группа по выполнению.
After a preparatory mission by the secretariat, the main mission with the full team of international experts will take place on 20-30 June 2011. После подготовительной миссии секретариата страну 20-30 июня 2011 года посетит основная группа международных экспертов.
Under the ENPI-SEIS project, the EEA team had already visited Armenia, Georgia and Azerbaijan. В рамках проекта ЕИСП-СЕИС группа ЕАОС посетила Армению, Грузию и Азербайджан.
The EEA team was working closely with the Joint Task Force and the UNECE secretariat. Группа ЕАОС тесно сотрудничает с Совместной целевой группой и секретариатом ЕЭК ООН.
The expert team considered the information presented by Greece during this mission and reported the findings to the Committee. Группа экспертов проанализировала информацию, представленную Грецией в ходе этой миссии, и доложила Комитету о своих выводах.
A team comprised of a doctor, nurse, physical therapist, social worker and education specialists works under the auspices of the Fund. Под эгидой Фонда действует группа в составе врача, медсестры, физиотерапевта, социального работника и специалиста в области образования.