Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
The Committee congratulated the CEO and his team for closing all but one internal audit recommendation. Председатель Комитета поздравила ГАС и его сотрудников с выполнением всех, кроме одной, рекомендаций внутренних ревизоров.
If it involves me or my team, I respectfully disagree. Если это касается меня или моих сотрудников, я, при всем уважении, не согласен.
We thank Mr. Guéhenno and his team, both here and in the field. Мы хотели бы поблагодарить г-на Геэнно и его сотрудников, которые работают как здесь, так и на местах.
The Council should fully support UNAMA and its team as they pursue all these avenues. Совет должен всецело поддерживать МООНСА и ее сотрудников на всех этих направлениях деятельности.
In Baghdad, UNAMI has identified office space to provide interim accommodation for the Special Representative and his team from mid-August 2004 onwards. В Багдаде МООНСИ определила служебные помещения для временного размещения Специального представителя и его сотрудников начиная с середины августа 2004 года.
We also thank the entire Secretariat team for its valuable support. Мы благодарим также и всю оказывающую нам содействие группу в составе сотрудников Секретариата за ее ценную поддержку.
Team-building, induction and specialist training exercises have been undertaken with each team. По каждой комплексной оперативной группе проводились мероприятия по сплочению коллективов, введению в должность новых сотрудников и подготовке специалистов.
A dedicated staff security patrol and a response team were activated. В состояние готовности были приведены специализированные патрульные группы из числа сотрудников и группы реагирования.
The Inspectors conclude that a dedicated team of staff is indispensable for UN-Oceans mechanism to fulfil its current ToR. Инспекторы приходят к выводу о том, что в деле выполнения своего нынешнего КВ механизму "ООН-океаны" не обойтись без специализированной группы сотрудников.
Organizations share the finding of the report that a small dedicated team of staff is indispensable for UN-Oceans to effectively and efficiently carry out its functions. Организации разделяют сделанный в докладе вывод о том, что для эффективного и результативного выполнения сетью «ООН-океаны» своих функций ей не обойтись без небольшой специализированной группы сотрудников.
It also serves as a tool for enabling managers to coach and develop their team members more effectively. Она также является одним из инструментов, которые дают руководителям возможность более эффективно управлять процессом служебного роста и повышения квалификации работающих под их началом сотрудников.
The legal team is responsible for handling disciplinary matters within its delegated authority and provides procedural advice to aggrieved staff members. Группа юристов занимается дисциплинарными вопросами на основании делегированного полномочия и обеспечивает консультирование по процедурным вопросам подающих жалобы сотрудников.
The level of coordination between regional offices of MINUSTAH and the country team varied between regions and was often determined by the initiative of individual staff. Уровень координации между региональными отделениями МООНСГ и страновой группой различался по регионам и зачастую определялся инициативностью отдельных сотрудников.
It also sits in senior policy, strategy and programming meetings of the United Nations country team. Ее представители присутствуют также на совещаниях старших сотрудников страновой группы Организации Объединенных Наций по вопросам политики, стратегии и программирования.
When compared with the number of staff that typically support the Judges in other international criminal tribunals, this team is very small. Если сравнивать с числом сотрудников, которые обычно оказывают поддержку судьям в других международных уголовных трибуналах, то эта группа весьма невелика.
A team of five staff will be needed to carry out these functions until 31 March 2014. Группа в составе пяти сотрудников будет обязана выполнять эти функции до 31 марта 2014 года.
All international and national staff transactional activities are carried out by the human resources team in Kuwait. Все мероприятия, касающиеся международных и национальных сотрудников, осуществляются группой по людским ресурсам в Кувейте.
The task force was instrumental in supporting the establishment and training of the gender team of the Independent High Electoral Commission. Эта целевая группа сыграла решающую роль в поддержке создания и обучения сотрудников группы по гендерным вопросам Независимой высшей избирательной комиссии.
In 2014, an integrated electoral assistance team consisting of UNSOM and UNDP staff is also envisaged. В 2014 году предусматривается также создание объединенной группы по оказанию помощи в проведении выборов в составе сотрудников МООНСОМ и ПРООН.
A team of trained protection staff closely monitored returnee movements. Группа квалифицированных сотрудников по вопросам защиты внимательно отслеживала процесс возращения беженцев.
The Secretariat team also provided technical support to integrate scanners into the ISPS workflow and to configure networks and computers. Кроме того, группа сотрудников Секретариата оказывала техническую поддержку, чтобы включить сканеры в рабочий процесс СКОБД и обеспечить конфигурацию сетей и компьютеров.
The small team involved in producing a major report on an annual basis has its drawbacks. Порядок, когда ежегодный крупный доклад готовится небольшой группой сотрудников, имеет свои недостатки.
The Regional Office Coordinator will report directly to the Special Representative of the Secretary-General and act as leader of a multidisciplinary team comprising staff from the substantive offices. Координатор регионального отделения будет подчиняться непосредственно Специальному представителю Генерального секретаря и выступать в качестве руководителя многопрофильной группы, состоящей из сотрудников основных подразделений.
Co-author and project manager for the book, responsible for managing a team of seven researchers. Соавтор и руководитель проекта по подготовке книги к публикации; руководил группой в составе семи научных сотрудников.
Nevertheless, it also requires explanation and very often necessitates workshops for country team staff. Вместе с тем оно требует также разъяснения и очень часто вызывает необходимость проведения практикумов для сотрудников страновых групп.