Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The team undertakes activities to achieve its mandate stated above. Группа осуществляет деятельность с целью выполнения вышеизложенного мандата.
The team should mainly deal with temperate and boreal forests. Группа должна заниматься в основном лесами умеренной и бореальной зон.
The method is not described in the communication, but the review team received a satisfactory explanation. Описание этого метода не приводится в сообщении, однако группа по рассмотрению получила удовлетворительные разъяснения.
Each section is supervised by a different team of warders. За каждой секцией наблюдает отдельная группа надзирателей.
The interim Special Representative and a team of military observers arrived in Mozambique on 15 October 1992. Временный Специальный представитель и группа военных наблюдателей прибыли в Мозамбик 15 октября 1992 года.
The team greatly appreciates the cooperation extended to it by staff at various levels during this review. Группа весьма признательна сотрудникам всех уровней за содействие, оказанное в ходе этого обзора.
The team could not understand how Coordinators who are located in one place could supervise efficiently and manage organizational units and activities located elsewhere. Группа не смогла уяснить, каким образом координаторы, работающие в одном месте, могут эффективно контролировать деятельность организационных подразделений и мероприятия в других местах и осуществлять управление ими.
As noted above, in the team's view the conventions constitute an important vehicle for promoting the objectives and priorities of UNEP. Как отмечалось выше, группа полагает, что конвенции представляют собой важный инструмент содействия реализации целей и приоритетов ЮНЕП.
The team noted that the convention secretariats were not invited to the Management Board meetings. Группа отметила, что представители секретариатов конвенций не приглашаются для участия в заседаниях Руководящего совета.
In the view of the team, the functions of monitoring and coordination are managerial responsibilities. Группа считает, что функции по контролю и координации являются управленческими функциями.
The team reviewed the role of the Corporate Planning and Accountability Service as an instrument for programme coordination and oversight. Группа проанализировала роль Службы как одного из механизмов координации и программ надзора за их осуществлением.
The team was informed of the initiatives taken by UNEP management to address the Board of Auditor's recommendations. Группа была информирована об инициативах, выдвинутых руководством ЮНЕП в целях осуществления рекомендаций Комиссии ревизоров.
In a few instances the team could not ascertain that the documents submitted for review were actually the work of consultants. В нескольких случаях группа не смогла установить, что документы, представленные для рассмотрения, действительно были подготовлены консультантами.
In one particular case the team noted that an adviser had representative functions and wide authority over UNEP activities while under a corporate contract. Группа отметила, что в одном конкретном случае консультант выполнял представительские функции и имел широкую сферу полномочий в плане контроля за деятельностью ЮНЕП, работая по контракту.
The team is equally concerned about the process through which some of the advisers have come on board. Группа не в меньшей степени обеспокоена по поводу порядка привлечения некоторых из этих консультантов.
The team noted that the Joint Advisory Committee met only twice during the first 10 months of 1996. Группа отметила, что в течение первых десяти месяцев 1996 года Объединенный консультативный комитет провел только два заседания.
The team did not find any strong indication to the contrary. Группа не обнаружила убедительных свидетельств обратного.
The team noted that since the start of its operations, the Office had faced a number of difficulties. Группа отметила, что с начала своей деятельности Отделение сталкивается с рядом трудностей.
In addition, the team noted some overlapping responsibilities in the area of telecommunications. В дополнение к вышесказанному группа отметила некоторое дублирование обязанностей в области телекоммуникаций.
A Department of Justice review team then undertook a comprehensive investigation, which resulted in disciplinary action being taken against nine officers. Специальная группа министерства юстиции затем провела комплексное расследование, в результате которого в отношении девяти сотрудников тюрьмы были предприняты дисциплинарные меры.
Dr. Yadudu was quoted as stating: The team visits all countries. По сообщениям, д-р Ядуду заявил следующее: Эта группа посещает все страны.
Accordingly, two global projects were initiated by the technical cooperation team and submitted to the Board of Trustees. В этой связи группа по техническому сотрудничеству инициировала два глобальных проекта, которые были представлены Совету попечителей.
The team has facilitated the coordination of operations, thus covering the needs of affected populations. Группа содействовала координации операций, позволяя тем самым удовлетворять потребности пострадавшего населения.
Four proposals were then received and a team of consultants was selected. После этого было получено четыре предложения и отобрана группа консультантов.
The team is of the opinion that most such activities fall within the responsibility of the secretariat staff. Группа придерживается той точки зрения, что в основном такая деятельность входит в круг ведения персонала секретариата.