The United Nations country team has also provided assistance to other groups of refugees in the Central African Republic. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций также оказала помощь другим группам беженцев в Центральноафриканской Республике. |
As a consequence, the UNMIL inspection team cannot determine whether discrepancies have occurred since delivery. |
Вследствие этого Инспекционная группа МООНЛ не может проверить, изменилось ли описание оружия за период после его доставки. |
Third, the UNMIL inspection team does not inspect the documentation related to the movements of these weapons and/or ammunitions. |
В-третьих, Инспекционная группа МООНЛ не занимается проверкой документации, касающейся перевозки этого оружия и/или боеприпасов. |
The Mediation team is currently consulting with all parties, as well as regional and international partners. |
В настоящее время посредническая группа консультируется со всеми сторонами, а также с региональными и международными партнерами. |
Their risk analysis team receives regular online updates of risk profiles by the export control authorities, federal police and intelligence services. |
Созданная ими группа анализа риска получает регулярные онлайновые сообщения, содержащие обновленную информацию о рисковых профилях, от органов экспортного контроля, федеральной полиции и разведывательных служб. |
The project team was working on several small satellites and would also cooperate with the newly established Mexican Space Agency. |
Проектная группа работает над несколькими малыми спутниками и также будет сотрудничать с недавно созданным Мексиканским космическим агентством. |
The key recommendations put forward by the mission team included: |
Группа по проведению миссии сформулировала, в частности, следующие основные рекомендации: |
A cross-ministry intervention team provides intensive community-based social service intervention for at-risk families, offering parenting skills development. |
Межведомственная группа осуществляет мероприятия по оказанию общинных социальных услуг для подвергающихся риску семей, оказывая помощь в формировании родительских навыков. |
A team of South African meteorologists is based on Gough. |
На острове Гоф размещается группа южноафриканских метеорологов. |
"Working group" is a generic term used in this document to designate any team working on the development of UN/CEFACT Specifications. |
"Рабочая группа" - это общее понятие, используемое в настоящем документе для обозначения любой группы, работающей над разработкой спецификаций СЕФАКТ ООН. |
The Environmental Project team was also reviewing the requirements for attaining Green Globe certification for the entire Island of Little Cayman. |
Группа, работающая над экологическим проектом, также рассматривает вопрос о том, что надо сделать, чтобы сертификат «Зеленого глобуса» получил весь остров Малый Кайман. |
The graphic design team of the Department continued to provide tailored design solutions for print and Web products and the branding of promotional campaigns. |
Группа графического дизайна Департамента продолжала оказывать индивидуальные услуги по оформлению печатной и Интернет-продукции и брэндированию пропагандистских кампаний. |
Sensitive to the issue of multilingualism, the team created most of its designs in all six official languages. |
Ответственно относясь к вопросу многоязычия, Группа создала большинство своих оформительских решений на всех шести официальных языках. |
The investigation team stated that it had abided by the Criminal Procedure Act and presumed the innocence of the defendants. |
Следственная группа заявила, что она соблюдала Уголовно-процессуальный акт и действовала на основе презумпции невиновности подсудимых. |
From the Task Force a technical team tasked with drafting the report was drawn. |
Из состава этой целевой группы была выделена техническая группа для подготовки настоящего доклада. |
Humanitarian efforts in support of the Government of Haiti are being coordinated through the humanitarian country team and the clusters. |
За координацию гуманитарных усилий по оказанию поддержки правительству Гаити отвечают страновая группа и соответствующие тематические блоки. |
The United Nations country team has placed 419 Haitians and 106 international staff in positions that support Government institutions. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций назначила 419 гаитян и 106 международных сотрудников на должности по поддержке правительственных учреждений. |
Throughout the reporting period, the United Nations country team in Haiti has remained a key coordination mechanism. |
За отчетный период страновая группа Организации Объединенных Наций в Гаити оставалась важнейшим координационным механизмом. |
The new structures include a project management committee as well as a technical supervision and control team chaired by the United Nations. |
В эту новую структуру вошли Комитет по управлению проектом и Группа по техническому надзору и контролю под руководством Организации Объединенных Наций. |
Each audio-visual redaction team is comprised of three language experts. |
Каждая группа по редактированию аудиовизуальных материалов состоит из трех экспертов-лингвистов. |
This team will guide the IPSAS implementation in field missions and offices. |
Эта группа будет руководить процессом введения МСУГС в полевых миссиях и подразделениях. |
Partially; no project leader or dedicated IPSAS implementation team |
Частично; не назначен руководитель проекта и отсутствует специализированная группа по переходу на МСУГС |
The team maintains close working relationships with owners and operators of critical infrastructure and businesses that operate systems important to Australia's national interest. |
Группа поддерживает тесные рабочие связи с владельцами и операторами важнейших объектов инфраструктуры, а также с предприятиями, эксплуатирующими важные для национальных интересов Австралии системы. |
The investigating team did not find any evidence or traces supporting the allegations. |
Группа по расследованию не нашла каких-либо доказательств или следов, поддерживающих эти утверждения. |
In addition, the system-wide team developed a framework to guide organizations in their interactions with the external auditors. |
Кроме того, группа по общесистемному переходу подготовила набор методических указаний по работе организаций с внешними ревизорами. |