Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
A team of experts has been recruited by the European Agency for Reconstruction to assist with the implementation of the case management information system. Европейским агентством по реконструкции нанята группа экспертов для оказания помощи во внедрении системы информации об административном управлении производством.
A team of three senior Ethiopian military officers, under the leadership of a colonel, accompanied the Puntland delegation back to Somalia. Группа в составе трех старших эфиопских офицеров во главе с полковником сопроводила делегацию Пунтленда обратно в Сомали.
The United Nations country team has recalibrated its focus and programming to complement the Compact. Страновая группа Организации Объединенных Наций пересмотрела свои подходы и программы, с тем чтобы ее усилия дополняли усилия по подготовке соглашения.
If the evaluation team is not satisfied, Ghana could face suspension from the Kimberley Process. Если группа по проведению оценки не придет к удовлетворительным выводам, членство Ганы в Кимберлийском процессе может быть приостановлено.
The team has continued to modify and adapt the prototype system to address emerging needs at the Rafah Border since November 2005. С ноября 2005 года Группа продолжает вносить изменения в эту экспериментальную систему и адаптировать ее к новым возникающим потребностям на пограничном КПК в Рафахе.
A team of three ICT experts have gone to Lesotho to provide training to engineers and other technical personnel. Группа из трех специалистов в области ИКТ была направлена в Лесото для подготовки инженеров и другого технического персонала.
An inter-sectorial technical team under coordination of the Ministry of Women and Social Action was set up. При министерстве по делам женщин и социального обеспечения была создана межсекторальная техническая группа.
A team of experts to combat forced marriage was established in autumn 2004. Осенью 2004 года для борьбы с практикой принудительных браков была создана группа экспертов.
The United Nations country team and the Transitional Federal Government agreed to undertake a joint fact-finding exercise to determine the circumstances of the arrest. Страновая группа Организации Объединенных Наций и переходное федеральное правительство договорились провести совместную работу по установлению фактов для выяснения обстоятельств ареста.
The joint team has begun to map the vulnerable and cross-border populations. Совместная группа начала готовить карту проживания уязвимых и трансграничных групп населения.
A team of experts from the Commission was immediately dispatched to the crime scene. На место преступления была немедленно направлена группа экспертов Комиссии.
The team submitted its findings and recommendations on 16 October. Группа представила свои выводы и рекомендации 16 октября.
The assessment team also shared its findings and preliminary conclusions with the inter-ministerial committee on 5 February. Кроме того, 5 февраля группа по оценке проинформировала о своих выводах и предварительных заключениях межведомственный комитет.
Each team is composed of a lead counsel, co-counsel, two investigators and an assistant. Каждая группа состоит из главного адвоката, соадвоката, двух следователей и одного помощника.
The Task Force comprised of the United Nations country team, met 3 times. Целевая группа в составе представителей Страновой группы Организации Объединенных Наций заседала З раза.
In October 2008, the KP Chair team visited the Bolivarian Republic of Venezuela. В октябре 2008 года группа представителей Председателя Кимберлийского процесса посетила Боливарианскую Республику Венесуэла.
The United Nations country team completed the integrated UNDAF so as to promote the "Delivering as One" agenda in Timor-Leste. Страновая группа Организации Объединенных Наций завершила подготовку комплексной РПООНПР для содействия обеспечению единства действий системы в Тиморе-Лешти.
The task team will also investigate options for the establishment of a regional tsunami information centre. Целевая группа изучит также варианты создания регионального информационного центра по цунами.
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
Each team will comprise two Radio Correspondents (national General Service staff) in each of the five locations. Каждая группа, базирующаяся в одном из пяти пунктов, будет состоять из двух радиокорреспондентов (национальный персонал категории общего обслуживания).
A team was assigned to prepare final reports and close the projects operationally and financially. Создана группа, которой поручено подготовить окончательные отчеты и закрыть проекты в оперативном и финансовом отношении.
This effort has been handled by a team of 10 to 18 investigators, as well as a Chairman and two support staff. Эту работу выполняет группа в составе 10 - 18 следователей, а также Председателя и двух сотрудников вспомогательного персонала.
The team stayed there until 5 February 2007, after the outbreak was contained. Группа оставалась там и после того, как очаг заболевания был ликвидирован, до 5 февраля 2007 года.
A United Nations disaster assessment and coordination team was immediately dispatched and a flash appeal was launched for $201 million to assist the Government-led relief work. В этот район была немедленно направлена группа Организации Объединенных Наций по оценке чрезвычайного положения и координации деятельности, также был сделан срочный призыв на сумму 201 млн. долл. США для оказания содействия в осуществляемой под руководством правительства работе по оказанию помощи.
The team of investigators had consisted of individuals from 14 countries. Группа следователей состоит из граждан 14 стран.