| In the course of the reporting period, the British external auditors team took over from the French team. | В течение отчетного периода британская группа внешних ревизоров заменила французскую группу. |
| As the Middle East and Western Sahara integrated operational team has taken firm shape, the supervisory responsibilities of the team leader have expanded substantially. | Поскольку комплексная оперативная группа по Ближнему Востоку и Западной Сахаре окончательно сформировалась, круг управленческих обязанностей руководителя этой группы существенно расширился. |
| The public information team continued assisting with arrangements allowing for the country team to take over production of the radio programme. | Группа общественной информации продолжала оказывать необходимое содействие страновой группе, которая должна взять на себя дальнейшую подготовку данной радиопрограммы. |
| The fact-finding team was to include military and legal experts. | Группа по установлению фактов должна была включать в себя военных и юридических экспертов. |
| The team should audit the defence team's costs and have access to the defence team's papers. | Созданная группа должна провести ревизию платежных требований группы защиты, в связи с чем ей необходимо обеспечить доступ к ее документации. |
| The serious crime investigation team concluded 70 investigations. | Группа по расследованию тяжких преступлений завершила расследование по 70 делам. |
| The United Nations IPSAS implementation project team eventually agreed not to present consolidated data. | В конечном итоге, группа по проекту перехода Организации Объединенных Наций на МСУГС согласилась не представлять консолидированных данных. |
| The research team investigated which elements caused or influenced the crash. | Исследовательская группа изучала элементы, которые могли послужить причиной дорожно-транспортного происшествия или повлиять на него. |
| The Haiti crisis operations team was established to streamline efforts to meet urgent demands. | Для оптимизации действий, направленных на удовлетворение неотложных потребностей, была создана группа по кризисным операциям в Гаити. |
| The team involved in the project comprised both linguists and legal experts. | Группа, работавшая над проектом, состояла как из лингвистов, так и специалистов по правовым вопросам. |
| The review team welcomed the latter explanation. | Группа по проведению обзора с удовлетворением отметила последнее разъяснение. |
| (b) Task team 2: capacity-building regional training initiatives for national statisticians. | Ь) Целевая группа 2 - занимается вопросами создания потенциала путем осуществления региональных инициатив по подготовке национальных статистиков. |
| The team worked on a text concerning "enabling pro-poor growth through agriculture". | Группа работала с документом, касающимся «создания благоприятных условий для роста, ориентированного на интересы малоимущих, на основе сельского хозяйства». |
| However, the joint team observed no earth-moving heavy machinery. | Тем не менее совместная группа не заметила наличия тяжелых машин по перевозке породы. |
| The team we have in place are professionals. | Та группа, что сейчас на месте, - профессионалы. |
| The change implementation team stated that it was developing the vision and that the project team would be implementing it. | Группа по осуществлению преобразований заявила, что она разрабатывает концепцию, а реализовывать ее будет группа по проекту. |
| While it has established a local implementation team, the team currently lacks sufficient resources to complete the planned tasks within the set deadlines. | Хотя им создана местная группа по вопросам перехода на МСУГС, группе в настоящее время не хватает ресурсов для завершения запланированных мероприятий в намеченные крайние сроки. |
| Since that regional team is to mainly serve peacekeeping personnel in UNMISS, UNAMID and UNISFA, a critical factor in the location of the team is accessibility to those missions. | Ввиду того что указанная региональная группа должна будет в основном обслуживать миротворческий персонал МООНЮС, ЮНАМИД и ЮНИСФА, одним из основных факторов, которые стоит учитывать при размещении группы, является ее доступность для указанных миссий. |
| Similarly, the procurement team for the capital master plan has been integrated with the infrastructure support team (A/67/683, paras. 5-6). | Кроме того, группа по закупкам для осуществления генерального плана капитального ремонта была объединена с группой инфраструктурной поддержки (А/67/683, пункты 5 - 6). |
| The Mission and the country team will collaborate in substantive areas to take advantage of complementarities and synergies, with a view towards a longer-term engagement by country team partners as appropriate. | Миссия и страновая группа будут сотрудничать в основных областях, чтобы использовать взаимодополняемость и синергизм в целях обеспечения, при необходимости, долгосрочного взаимодействия с партнерами страновой группы. |
| The COMPAL lead team in Geneva has clear targets and deliverables, and less direct control over the team engaged in the project. | Руководящая группа КОМПАЛ в Женеве работает исходя из четких целевых показателей и осуществляет не такой прямой контроль за группами, задействованными в реализации конкретных проектов. |
| One involved the team of experts who formulated the questionnaires while the second included all members of the research team. | На первом уровне группа экспертов занималась разработкой вопросников, в то время как на втором уровне в работе участвовали все члены исследовательской группы. |
| After that team disbanded, he joined the team Force Works in a series that debuted with a July 1994 cover-date. | После того, как группа распалась, он присоединился к команде Силовые работы в серии, которая дебютировала с июля 1994 года. |
| Led by a team of experienced professionals, Sokrat's international sales team offers the best rates, deals and trading terms on the market. | Представленная командой опытных профессионалов, группа международных продаж «Сократа» предлагает наилучшие ставки, сделки и торговые условия на рынке. |
| The third red team meeting, red team three, we were all walked through the evidence again. | Третья встреча красной группы, третья красная группа, мы еще раз прошлись по всем доказательствам. |