The Karadžić prosecution team has been working consistently to ensure the case is ready to start trial shortly. |
Группа обвинителей по делу Караджича последовательно работала над подготовкой дела, с тем чтобы в скором времени начать процесс. |
Since then, the team has participated in sessions of the Commission for Social Development charged with follow-up to the Copenhagen Summit. |
С этого времени группа при Организации Объединенных Наций принимала участие в сессиях Комиссии по социальному развитию, которой было поручено осуществлять последующие меры по итогам Копенгагенской встречи на высшем уровне. |
In terms of regular budget personnel resources, the Statistics Division has a team of nine Professional officers and a regional adviser on national accounts. |
Что касается штатных кадровых ресурсов, то в Отделе статистике работает группа, состоящая из девяти сотрудников категории специалистов и одного регионального консультанта по национальным счетам. |
If the team had been established as planned, it would have begun to draft the two Supplements in 2002 and completed them in four years. |
Если группа будет создана как запланировано, ей необходимо будет приступить к подготовке проектов двух Дополнений в 2002 году и завершить их за четыре года. |
During this visit the Indonesian team met with officials from the UNTAET Serious Crimes Unit, the Political Office and the Human Rights Office. |
В ходе этого визита индонезийская группа встретилась с должностными лицами Подразделения по расследованию серьезных преступлений ВАООНВТ, Политической группой и Группой по правам человека. |
In Nicaragua, the country team supports the implementation of a poverty reduction strategy, and offered some $40 million for projects throughout the country in 2001. |
В Никарагуа страновая группа оказывает поддержку в осуществлении стратегии сокращения масштабов нищеты и в 2001 году предоставила примерно 40 млн. долл. США на проекты, осуществляемые на территории всей страны. |
A UNDP expert team visited Cotonou from 23 to 28 August 1999 to help the Government to prepare a project document on the Conference. |
Группа экспертов ПРООН посетила Котону в период с 23 по 28 августа 1999 года для оказания правительству помощи в подготовке проектного документа в отношении Конференции. |
The Common Service team assisted UNDG, in March 2000, to develop and facilitate the first global UNDG workshop on common services for country offices. |
В марте 2000 года Группа по общему обслуживанию оказала ГООНВР содействие в подготовке и проведении первого международного семинара ГООНВР для страновых отделений. |
The compact's project team will continue to review the action plans and future country and regional work with country economic teams and other partners. |
Проектная группа Компакта продолжит рассмотрение планов действий и будущую работу по странам и в регионе со страновыми экономическими группами и другими партнерами. |
The expert review team shall, under its collective responsibility, produce status reports and individual inventory review reports. adjustments. |
Группа экспертов по рассмотрению составляет, в порядке выполнения возложенной на нее коллективной функции, доклады о состоянии и доклады о рассмотрении индивидуальных кадастров. коррективов. |
A team composed of a "Somaliland" jurist and a United Nations Volunteer prepared a report in November 1999 on this issue. |
В ноябре 1999 года группа в составе одного юриста из "Сомалиленда" и одного добровольца Организации Объединенных Наций подготовила доклад по этому вопросу. |
The Somalia coordination and planning team has conducted the initial contingency planning required for a future United Nations peacekeeping operation in Somalia and drafted key documents. |
Группа по координации и планированию по Сомали провела начальную проработку возможности будущей миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Сомали и подготовила проекты основных документов. |
The Annex I Party shall comment on these questions within six weeks and, where requested by the review team, may provide revised estimates. |
Сторона, включенная в приложение I, в течение шести недель представляет свои замечания по этим вопросам и, если группа экспертов по рассмотрению высказала соответствующую просьбу, может представить пересмотренные оценки. |
The FMIS team is now in the process of finalizing the software modifications, and a pilot project is planned for September 2002. |
Группа по ФМИС в настоящее время занимается доводкой программного обеспечения, и в сентябре 2002 года планируется провести экспериментальный проект. |
As requested in resolution 1863, United Nations planners co-located with the African Union will remain in place, although the team should be streamlined to avoid duplication of functions. |
В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 1863, Группа по планированию Организации Объединенных Наций, базирующаяся в помещениях Африканского союза, останется на прежнем месте, однако ее структуру необходимо будет усовершенствовать, с тем чтобы не допускать дублирования функций. |
Somalia coordination and planning team in New York |
Группа координации и планирования для Сомали в Нью-Йорке |
The audit team will also meet routinely with government official and key stakeholders to supplement the assessment of performance; |
В дополнение к анализу эффективности работы группа ревизоров будет также проводить плановые встречи с государственными должностными лицами и представителями основных заинтересованных сторон; |
The expert team, which included Mr. John Buccini, Mr. Frank Pinto and Ms. Maria Inês Sato, conducted their work from September to December 2008. |
Эта группа экспертов, в состав которой вошли г-н Джон Буккини, г-н Франк Пинто и г-жа Мария Инес Сато, провела свою работу в период с сентября по декабрь 2008 года. |
The mission observed that the naval joint team at Fort Liberté also takes part in a weekly coordinated border patrol by land, sea and air. |
Миссия отметила, что смешанная морская группа, базирующаяся в Фор-Либерте, принимает также участие в еженедельной скоординированной операции по патрулированию границы, осуществляемой на суше, на море и в воздухе. |
In addition, the UNV team trained local facilitators in conflict resolution and confidence-building and set up a reconciliation fund to encourage divided groups to submit joint proposals for communal activities. |
Кроме того, группа ДООН проводила подготовку местных активистов по вопросам разрешения конфликтов и укрепления доверия и создала фонд примирения, призванный поощрять разъединенные группы представлять совместные предложения для коллективной деятельности. |
Work is under way with the UNDP portal team to develop a system that could host such a search engine. |
В настоящее время группа портала ПРООН занимается созданием системы, которая могла бы включать такой поисковый механизм. |
Because the fact-finding team did not have full access to the facts, it could not conduct a precise, comprehensive analysis of the events. |
Из-за того, что группа по установлению фактов не имела полного доступа к фактам, она не смогла провести точный и всеобъемлющий анализ произошедших событий. |
The expert review team shall assess whether the archiving is functioning adequately on the basis of an assessment of: |
Группа экспертов по рассмотрению проводит оценку адекватности архивирования на основе оценки следующих элементов: |
As for Kamina, we were glad to hear this morning from the Special Representative that a technical team has arrived there. |
Что касается Камины, то мы рады были услышать сегодня утром от Специального представителя о том, что туда прибыла техническая группа. |
The review of test problem reports and of system enhancement requests is an ongoing process conducted by the IMIS team in consultation with the users. |
Группа по ИМИС во взаимодействии с пользователями постоянно анализирует отчеты о ходе тестирования и просьбы об усовершенствовании системы. |