| A work team was then mandated to follow up on the recommendations made by the parliamentary committee. | В этой связи была создана рабочая группа, получившая мандат по проверке выполнения рекомендаций, предложенных парламентским комитетом. |
| This team was established in 1997 and continues to co-ordinate the effective enforcement of hate and bias motivated crimes across British Columbia. | Эта группа была создана в провинции в 1997 году, и она продолжает координировать эффективное противодействие совершению преступлений на почве расовой ненависти и предубеждений. |
| A team formed by the Police carries out the selection process for the members of the Commission. | Группа, сформированная полицией, в настоящее время занимается отбором членов Комиссии. |
| A core team of facilitators to work with youth has been identified and trained. | Была определена и подготовлена основная группа координаторов для работы с молодежью. |
| An external team conducted a qualitative evaluation of the project. | Внешняя группа провела качественную оценку этого проекта. |
| A team of internal and external evaluators, who used participatory rural appraisal methods, conducted the evaluation. | Группа внутренних и внешних специалистов провела обследование, использовав методы оценки участия на местах. |
| The transition team will also play a very significant role in the preparation of these dossiers. | Группа по передаче дел будет играть весьма серьезную роль в подготовке таких досье. |
| The United Nations country team is the principal partner and implementer of country-specific recommendations. | Страновая группа Организации Объединенных Наций является основным партнером и исполнителем конкретных рекомендаций для стран. |
| UNAMSIL has a human rights section with a monitoring and reporting team. | В МООНСЛ имеется секция по правам человека, в состав которой входит группа по контролю и представлению отчетов. |
| The ministerial team was advised by a task force for action on violence within families. | Работе этой группы на уровне министров помогает целевая группа для планирования действий по вопросам насилия в семье. |
| The team was given unfettered freedom to carry out its assessment and provided with unlimited access, even in far-flung border areas. | Группа пользовалась неограниченной свободой при осуществлении своей оценки и неограниченным доступом, даже в отдаленные приграничные районы. |
| Over a period of time this team would become familiar with work that had to be done. | Со временем эта группа изучила бы особенности осуществляемой деятельности. |
| An international military advisory and training team led by the United Kingdom has provided training that has considerably enhanced the professional competence of our armed forces. | Международная группа военных советников и инструкторов, возглавляемая Соединенным Королевством, обеспечивает подготовку, существенно повышающую профессиональный уровень наших военнослужащих. |
| The Section consists of a team of lawyers conversant with the latest national and international law. | В состав этой секции входит группа юристов, знакомых с современным состоянием внутригосударственного и международного права. |
| The two detention facilities visited by the team were found to be inadequate in their current state. | Оба следственных изолятора, которые посетила группа, в их нынешнем состоянии были сочтены непригодными для использования. |
| In fact, such a team conducted an initial assessment of the port of Umm Qasr yesterday. | Собственно говоря, эта группа уже провела вчера первоначальную оценку в порту Умм-Каср. |
| For 2004, the United Nations country team developed a consolidated appeal for transition. | В 2004 году Страновая группа Организации Объединенных Наций подготовила призыв к совместным действиям на переходный период. |
| The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I. | Группа экспертов по рассмотрению проводит тщательное и всеобъемлющее рассмотрение национального реестра каждой Стороны, включенной в приложение I. |
| The Equality team published Eliminating Discrimination against Indigenous and Tribal Peoples in Employment and Occupation: A Guide to ILO Convention No. 111. | Группа по вопросам равенства опубликовала документ «Ликвидация дискриминации в отношении коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, в области занятости и профессиональной деятельности: Руководство по осуществлению Конвенции МОТ Nº 111». |
| A team of about 150 experts has been assembled for this exercise. | Для проведения этого исследования была собрана группа в составе около 150 экспертов. |
| The IWETS project team is still utilizing the initial funds provided by the United States of America for the feasibility study. | Проектная группа по МССОВВ продолжает использовать средства, первоначально выделенные Соединенными Штатами Америки для проведения технико-экономического обоснования. |
| The team also inspected a building. | Группа осмотрела также одно из зданий. |
| In the factory, the team split into six groups, which inspected all factory facilities without exception. | Прибыв на данный объект, группа разделилась на шесть подгрупп, которые проинспектировали все производственные помещения без исключения. |
| The team split into two groups, which toured the area on foot. | Группа разбилась на две подгруппы, которые обошли эту территорию пешком. |
| The team met the establishment's deputy director and asked him questions about the ethylene plant. | Группа встретилась с заместителем директора предприятия и задала ему вопросы относительно завода по производству этилена. |